سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
Money is the anthem
پول، سرود
Of success
موفقیته
So before we go out
پس قبل این که باهم قرار بذاریم
What′s your address?
اول بگو آدرست کجاست؟
I am your National Anthem
من سرود ملی تو هستم
God‚ You are so handsome
خدا، تو خیلی خوش تیپی
Take me to the Hamptons
منو به همپتونز ببر
(یه منطقه مسکونی در فلوریدا)
Bugatti Veyron
با ماشین بوگاتی
He loves to romance them
دوست داره بهشون عشق بورزه
Reckless abandon
و بی پروا ولشون کنه
Holdin′ me for ransom
منو مثل یه غرامت نگهدار
Upper echelon
در بالاترین رده بندی
He says to be cool but
بهم میگی آروم باش اما
I don′t know how yet
منم هنوز نمیدونم چه جوری(آرامشمو حفظ کنم)
Wind in my hair
موهام سوار بر باد
Hand on the back of my neck
دستش پشت گردنمه
I said‚ Can we party later on?
گفتم: میشه بعدا خوشگذرونی رو شروع کنیم؟
He said‚ Yes‚ yes‚ yes
اون گفت: آره، آره، آره
Tell me I am your National Anthem
بهم بگو که من سرود ملی تو هستم
Booyah‚ baby‚ bow down
عزیزم تسلیم من باش
Making me say wow now
منو انگشت به دهن بذار
Tell me I am your National Anthem
بهم بگو که من سرود ملی تو هستم
Sugar‚ sugar‚ how now
چطوره که الان منو ببوسی
Take your body downtown
بیا دراز بکش
Red‚ white‚ blue is in the sky
رنگهای قرمز و سفید و آبی(پرچم آمریکا)تو آسمونه
Summer′s in the air and
هوا تابستونیه و
Baby‚ heaven′s in your eyes
عزیزم تو چشمای تو بهشت رو میبینم
I am your National Anthem
من سرود ملی تو هستم
Money is the reason
پول،دلیل
We exist
وجود ماست
Everybody knows it‚ It is a fact
همه اینو میدونن، یه حقیقته
Kiss‚ kiss
ببوس، ببوس
I sing the National Anthem
من سرود ملی میخونم
While I am standing over your body
در حالی که روی بدنت وایسادم
Hold you like a python
تو رو مثل یه اژدها نگه داشتم
And you can′t keep your hands off me
تو نمیتونی از (بدنم)دست بکشی
Or your pants on
یا شلوارتو پات کنی
See what You have done to me
ببین باهام چی کار کردی
King of Chevron
پادشاه بلند مرتبه
He said to be cool but
اون بهم گفت راحت باش اما
I am already coolest
من کاملا راحت و آماده بودم
I said to get real
بهش گفتم جدی باش
Don′t you know who You
are dealing with?
نمیدونی با کی طرفی؟
Um‚ do you think you′ll buy
me lots of diamonds?
فکر میکنی میتونی برام یه عالمه الماس بخری؟
Tell me I am your National Anthem
بهم بگو که من سرود ملی تو هستم
Booyah baby‚ bow down
عزیزم تسلیم من باش
Making me say wow now
منو انگشت به دهن بذار
Tell me I am your National Anthem
بهم بگو که من سرود ملی تو هستم
Sugar‚ sugar‚ how now
چطوره که الان منو ببوسی
Take your body downtown
بیا دراز بکش
Red‚ white‚ blue is in the sky
رنگهای قرمز و سفید و آبی(پرچم آمریکا)تو آسمونه
Summer′s in the air and
هوا تابستونیه و
Baby‚ heaven′s in your eyes
عزیزم تو چشمای تو بهشت رو میبینم
I am your National Anthem
من سرود ملی تو هستم
It is a love story for the new age
این داستان عاشقانه نسل جدیده
For the sixth page
برای معروف شدن
We are on a quick sick rampage
ما داریم دیوونگی های بیمارگونه ای رو انجام میدیم
Wining and dining
تجمل گرایی
Drinking and driving
نوشیدن و روندن
Excessive buying
خرید های بیش از حد
Overdose and dyin′
اور دوز کردن و مردن
On our drugs and our love
به خاطر مواد و عشق
And our dreams and our rage
به خاطر رویاهامون و شهوتمون
Blurring the lines between
real and the fake
مرز بین حقیقت و ساختگی بودنو محو میکنیم
Dark and lonely
تاریکی و تنهایی
I need somebody to hold me
یکیو میخوام که منو (واسه خودم)بغل کنه
He will do very well
اون خیلی تو کارش خوبه
I can tell‚ I can tell
میتونم بگم
Keep me safe in his bell tower‚ hotel
منو راحت تو برج ها و هتل ها نگه میداره
Money is the anthem of success
پول، سرود موفقیته
So put on mascara‚ and
your party dress
پس ریمل بزن و لباس مهمونی بپوش
I am your National Anthem
من سرود ملی تو هستم
Boy‚ put your hands up
عزیزم دستات رو بیار بالا
Give me a standing ovation
و منو ایستاده تشویق کن
Boy‚ you have landed
عزیزم تو صاحب این زمینی
baby‚ in the land of
عزیزم تو این کشور
Sweetness and Danger
شیرینی و خطر
Queen of Saigon
ملکه شهر سایگون
Tell me I am your National Anthem
بهم بگو که من سرود ملی تو هستم
Booyah‚ baby‚ bow down
عزیزم تسلیم من باش
Making me say wow now
منو انگشت به دهن بذار
Tell me I am your National Anthem
بهم بگو که من سرود ملی تو هستم
Sugar‚ sugar‚ how now
چطوره که الان منو ببوسی
Take your body down town
بیا دراز بکش
Red‚ white‚ blue is in the sky
رنگهای قرمز و سفید و آبی(پرچم آمریکا)تو آسمونه
Summer′s in the air and
هوا تابستونیه و
Baby‚ heaven′s in your eyes
عزیزم تو چشمای تو بهشت رو میبینم
I am your National Anthem
من سرود ملی تو هستم
Money is the anthem
پول، سرود (موفقیته)
God‚ You are so handsome
خدا، تو خیلی خوش تیپی
Money is the anthem
پول، سرود
Of success
موفقیته
Money is the anthem
پول، سرود(موفقیته)
God‚ You are so handsome
خدا، تو خیلی خوش تیپی
Money is the anthem
پول، سرود
Of success
موفقیته
Money is the anthem
پول، سرود (موفقیته)
God‚ You are so handsome
خدا، تو خیلی خوش تیپی
Money is the anthem
پول، سرود
Of success
موفقیته
Money is the anthem
پول، سرود(موفقیته)
God‚ You are so handsome
خدا، تو خیلی خوش تیپی
Money is the anthem
پول، سرود
Of success
موفقیته