موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

اجرای زنده Raise your glass از Pink با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 5233 | ارسال توسط: ژانویه 16, 2018
اجرای زنده Raise your glass از Pink با زیرنویس فارسی و انگلیسی

Pink – Raise your glass


دانلود موزیک ویدیو رسمی داخل کانال تلگرام سابریکا


دانلود نسخه تیتراژ پایانی جالب +پشت صحنه فیلم New Years Eve 2011 داخل کانال تلگرام سابریکا


فیلم New Years Eve 2011 با حضور بازیگران مشهور :

Zac Efron – Lea Michele – Ashton Kutcher – Michelle Pfeiffer – Robert De Niro – Jessica Biel – Halle Berry – Sarah Jessica Parker –  Jon Bon Jovi – Hilary Swank -Katherine Heigl – Josh Duhamel – Seth Meyers -Til Schweiger – Ludacris – Carla Gugino- Sarah Paulson -Sofía Vergara


Right right, turn off the lights,
درسته درسته, چراغا رو خاموش کن

We gonna lose our minds tonight,
امشب قراره عقلمونو از دست بدیم

What’s the dealio?
قرار بر چیه؟

I love when it’s all too much,
عاشق اینم که همه چیز زیادی باشه

Five a.m. turn the radio up
پنج صبحه. صدای رادیو رو بلند کن

Where’s the rock and roll?
راک اند رول کجاست؟

Party crasher,
به هم زننده ی مهمونی

Panty snatcher,
رباینده ی لباس زیر

Call me up if you want a gangsta
اگه یه گنگستر میخوای خبرم کن

Don’t be fancy, just get dancy
ناز و ادا نداشته باش, فقط بزن و برقص

Why so serious?
چرا انقد جدی؟

So raise your glass if you are wrong,
پس لیوان هاتونو بالا ببرید اگر در اشتباهید

In all the right ways,
توی تمام راه های درست

All my underdogs,
ای از سگ کمتر های من

We will never be never be,
anything but loud
ما هیچوقت هیچ چیز نخواهیم بود جز پر سر و صدا

And nitty gritty dirty little freaks
و خل و چل های کوچولوی کثیف اصل کاری

Won’t you come on and come on
and raise your glass,
بیخیال نمیشید و لیواناتونو بالا نمیبرید؟

Just come on and come on and
raise your glass
فقط بیخیال شین و لیوانتونو بالا ببرید

Slam slam, oh hot damn
تَق تِق, اوه لعنتی

What part of party don’t you understand,
کدوم قسمت پارتی رو نمیفهمی؟

Wish you’d just freak out
(freak out already)
کاش فقط بترسی
همین الانشم ترسیدی

Can’t stop, comin’ in hot,
نمیتونم بس کنم, خیلی جذاب وارد میشم

I should be locked up right on the spot
من باید دقیقا روی همین نقطه قفل بشم

It’s so on right now (so
f***kin’ on right now)
الان همه چی ردیفه
به شدت همه چی ردیفه

Party crasher,
به هم زننده ی مهمونی

Panty snatcher,
رباینده ی لباس زیر

Call me up if you want a gangsta
اگه یه گنگستر میخوای خبرم کن

Don’t be fancy, just get dancy
ناز و ادا نداشته باش, فقط بزن و برقص

Why so serious?
چرا انقد جدی؟

So raise your glass if you are wrong,
پس لیوان هاتونو بالا ببرید اگر در اشتباهید

In all the right ways,
توی تمام راه های درست

All my underdogs,
ای از سگ کمتر های من

We will never be never be,
anything but loud
ما هیچوقت هیچ چیز نخواهیم بود جز پر سر و صدا

Maybe gritty dirty little freaks
شاید خل و چل های کوچولوی کثیف اصلی

Won’t you come on and come on
and raise your glass,
بیخیال نمیشید و لیواناتونو بالا نمیبرید؟

Just come on and come on and
raise your glass
فقط بیخیال شین و لیوانتونو بالا ببرید

Won’t you come on and come on
and raise your glass,
بیخیال نمیشید و لیواناتونو بالا نمیبرید؟

Just come on and come on and
raise your glass
فقط بیخیال شین و لیوانتونو بالا ببرید

(Oh shit my glass is empty, that sucks)
اوه لعنتی لیوان من خالیه, این خیلی بده

So if you’re too school for cool,
پس اگر شق و رق تر از اونی هستی که باحال باشی

And you’re treated like a fool,
و مثل یه احمق باهات رفتار میشه

(Treated like a fool)
مثل یه احمق باهات رفتار میشه

You can choose to let it go
میتونی انتخاب کنی که اعتنایی نکنی

We can always, we can always,
ما همیشه میتونیم

Party on our own
خودمون خوش بگذرونیم

(So raise your, ah f**k)
پس ببرید بالا, اه لعنتی

So raise your glass if you are wrong,
پس لیوان هاتونو بالا ببرید اگر در اشتباهید

In all the right ways,
توی تمام راه های درست

All my underdogs,
ای از سگ کمتر های من

We will never be never be,
anything but loud
ما هیچوقت هیچ چیز نخواهیم بود جز پر سر و صدا

Maybe nitty gritty dirty little freaks
و خل و چل های کوچولوی کثیف اصل کاری

So raise your glass if you are wrong,
پس لیوان هاتونو بالا ببرید اگر در اشتباهید

In all the right ways,
توی تمام راه های درست

All my underdogs,
ای از سگ کمتر های من

We will never be never be,
anything but loud
ما هیچوقت هیچ چیز نخواهیم بود جز پر سر و صدا

Maybe gritty dirty little freaks
و خل و چل های کوچولوی کثیف اصل کاری

Won’t you come on and come on
and raise your glass,
بیخیال نمیشید و لیواناتونو بالا نمیبرید؟

Just come on and come on and
raise your glass
فقط بیخیال شین و لیوانتونو بالا ببرید

Won’t you come on and come on
and raise your glass (for me)
بیخیال نمیشید و لیواناتونو بالا نمیبرید؟
(برای من)

Just come on and come on and
raise your glass (for me)
فقط بیخیال شین و لیوانتونو بالا ببرید
(برای من)

0/5 (0 نظر)
کامنت ها