سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترینها را برای شما انتخاب میکنیم !
La la la la la la لا لا لا لا لا لا لا
Dance me to your beauty with a burning violin به رقصان مرا ، تا زیباییت با نوای سوزاننده ویولون
Dance me through the panic till I’m gathered safely in به رقصان مرا ، در میان بیم و هراس تا در آرامش قرار گیرم
Lift me like an olive branch and be my homeward dove بلند کن مرا مانند شاخه ی زیتون و پرنده ی من باش که به خانه باز می گردد
Dance me to the end of love تا انتهای عشق با من برقص
Oh let me see your beauty when the witnesses are gone آه بگذار تا زیباییت را ببینم زمانی که همه شواهد مرده اند
Let me feel you moving like they do in Babylon بگذار حرکتت را حس کنم مانند آنها که در بابل احساس کردند
Show me slowly what I only know the limits of به آرامی نشانم ده آنچه را که تنها مرزهایش را می شناسم
Dance me to the wedding now, dance me on and on تا جشن عروسیمان با من برقص ، با من برقص
Dance me very tenderly and dance me very long به رقصان مرا ، خیلی نرم و به رقصان مرا ، خیلی طولانی
We’re both of us beneath our love, we’re both of us above هر دوی ما زیر نفود عشقمان هستیم، هر دوی ما در اوجیم
Dance me to the children who are asking to be born به رقصان مرا ، سوی کودکانی که میخواهند زاده شوند
Dance me through the curtains that our kisses have outworn به رقصان مرا ، از میان پردههایی که بوسههایمان پوسیده شان کرده اند
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn خیمه ای به منظور سرپناه به پا کن ، گرچه خیمه ای که همه ریسمانش پاره شده
Touch me with your naked hand or touch me with your glove مرا ، لمس کن با دستان برهنه ات مرا ، لمس کن با دستکشت
کسی میدونه اسم این فیلمه چیه؟
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.
کسی میدونه اسم این فیلمه چیه؟