Subrica

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترین‌ها را برای شما انتخاب می‌کنیم !



🎤 خواننده‌ها

🎶 ژانرها

📅 سال انتشار

🔥 محبوب‌ترین‌ها

موزیک ویدیو Bebeto از Kendji Girac با زیرنویس فارسی و فرانسوی
دفعات اجرا شده: 3003 | تاریخ انتشار در سایت: آوریل 18, 2021

🎬 دانلود فایل های ویدیویی

🎵 دانلود فایل های صوتی

مجموع فایل های دانلودی این پست 77
موزیک ویدیو Bebeto از Kendji Girac با زیرنویس فارسی و فرانسوی

موزیک ویدیو Bebeto از Kendji Girac با زیرنویس فارسی و فرانسوی


⚠️ موزیک ویدئو به همراه Soolking و رقصنده نوجوان Maïmouna خیلی قشنگتر شده و باعث راه افتادن چالش bebeto در شبکه های اجتماعی شده و عوامل ساخت مردم رو دعوت به انجام این رقص که در کلیپ پخش میشه میکنن.

⚠️ در این اهنگ از اسم فوتبالیستای برزیلی نیمار و بِبِتو استفاده شده ، اسم آهنگ بِبتو است (نام مستعار فوتبالیست مشهور برزیلی José Roberto Gama de Oliveira)(که شادی بعد از گلش سبک رقص ماکارانا بود ) ( ماکارنا؛ رقصیه که توسط رقصنده ها توی یه خط یا چن خط اجرا میشه و عمدتا شامل حرکات دست و بازوئه)


Kendji Girac – Bebeto (en duo avec Soolking)

J’attendrai pas demain (ouh, yeah)
منتظر نمیشم که فردا بیاد

J’aimerais que toi, tu fasses de même (Là)
کاش تو هم همین کارو میکردی(اینجا رو)

J’vais te montrer l’chemin (allez)
میخوام راه و مسیر رو بهت نشون بدم(بیا دیگه)

J’vais t’accompagner à tout jamais
رفیق نیمه راه نیستم و همیشه کنارتم

Elle vient du pays d’Neymar (ouah)
اون از کشور نیمار میاد(منظورش معشوقشه که برزیلیه)

Elle danse la macarena (Dale)
اون ماکارنا میرقصه(بزن بریم)
( ماکارنا؛ رقصیه که توسط رقصنده ها توی یه خط یا چن خط اجرا میشه و عمدتا شامل حرکات دست و بازوئه)

J’lui fais des blagues, elle casse des barres (Dale)
باهاش شوخی میکنم و اون دیوونه بازی درمیاره

Elle sourit, j’perds les pédales
لبخند که میزنه؛ دست و پای خودمو گم میکنم

Bebeto, j’dribble et je mens (Vamos ya, sí)
عزیزم(بسته به قالب جمله هم به معنای عزیزمه(کلمه ای اسپانیایی) و هم فوتبالیست برزیلی بِبِتو)؛ من دریبل میزنم و لاف میبافم
(میخوام یه جوری خودمو تو دلت جا کنم ولی نمیتونم)

Elle a beaucoup de prétendants
اون خاطرخواهای زیادی داره

Pepita, tu crèves l’écran
پِپیتا؛ تو تشریف فرما میشی
(با بودنت و حضورت، هر جا که باشی میترکونی)

J’t’ai vue dans un film, dans un roman
من تو رو توی یه فیلم یا توی یه کتاب داستان دیدمت

Bésame, sí, bésame (Sí)
منو ببوس؛ آره، منو ببوس (اره)

C’est ma meuf, pas mon amie (Aquí)
اون خانوممه؛ نه دوستم(اینجا رو)
(رابطمون عمیق تر از این حرفاس)

Dis-moi “non” ou dis-moi “oui”
بله یا نه رو بهم بگو(تکلیفمو روشن کن دیگه)

Fais-moi juste tourner la tête
کاری کن که فقط حواسم پیش تو باشه و مست و دیوونهء تو بشم

Lé-lé-ouh-lé-lé (Lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
قلب من و تو به هم مُهر و موم شده(انگاری دوتامون برا هم دُرُس شدیم)

Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
عزیزم؛ خانومم

Lé-lé-ouh-lé-lé (Lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
قلب من و تو به هم مُهر و موم شده(انگاری دوتامون برا هم دُرُس شدیم)

Lé-lé-ouh-lé-lé (Yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh (Arriba)
عزیزم؛ خانومم (بیا اینجا)

Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
زود باش دیگه؛ قلبتو با لبخندِ از رو شیطنتت بهم بده

Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
زود باش دیگه؛ قلبتو با لبخندِ از رو شیطنتت بهم بده

Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
زود باش دیگه؛ قلبتو با لبخندِ از رو شیطنتت بهم بده

Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
زود باش دیگه؛ قلبتو با لبخندِ از رو شیطنتت بهم بده

Elle veut vivre la vida loca
اون یه زندگی دیوونه وار (باحال و س*ک*سی) رو میخواد زندگی کنه

Qu’on avance en tandem
دوتایی کنار هم پیش میریم و ادامه میدیم

Ça va trop vite pour moi, espera
همه چی خیلی سریع داره پیش میره و اتفاق میوفته، پس منتظر باش

Mais je la suis quand même
ولی من همون آدم قبلیم
(به احتمال زیاد منظورش اینه که با وجود اینکه میخوام در جهت راه و روش اون پیش برم و مثه اون بلند پرواز باشم ولی نمیتونم و من همون آدم سابقم)

Elle me demande où je veux aller (Yeah, yeah)
اون ازم میپرسه که میخوام کجا برم
(قصد و هدفم چیه اصن)

Elle lit dans mes yeux (Vamos ya)
اون تو چشامو میخونه و میدونه تو سرم چی میگذره (بزن بریم)

Mi corazón s’est emballé
دلم تو دامش افتاده

Depuis, mon ciel est bleu
از وقتی باهاش آشنا شدم همه چی خوب پیش میره و دنیام رنگ و روی دیگه ای گرفته

Bebeto, j’dribble et je mens (Vamos ya, sí)
عزیزم(بسته به قالب جمله هم به معنای عزیزمه(کلمه ای اسپانیایی) و هم فوتبالیست برزیلی بِبِتو)؛ من دریبل میزنم و لاف میبافم
(میخوام یه جوری خودمو تو دلت جا کنم ولی نمیتونم)

Elle a beaucoup de prétendants
اون خاطرخواهای زیادی داره

Pepita, tu crèves l’écran
پِپیتا؛ تو تشریف فرما میشی
(با بودنت و حضورت، هر جا که باشی میترکونی)

J’t’ai vue dans un film, dans un roman
من تو رو توی یه فیلم یا توی یه کتاب داستان دیدمت

Bésame, sí, bésame (Sí)
منو ببوس؛ آره، منو ببوس (اره)

C’est ma meuf, pas mon amie
اون خانوممه؛ نه دوستم
(رابطمون عمیق تر از این حرفاس)

Dis-moi “non” ou dis-moi “oui”
بله یا نه رو بهم بگو(تکلیفمو روشن کن دیگه)

Fais-moi juste tourner la tête
کاری کن که فقط حواسم پیش تو باشه و مست و دیوونهء تو بشم

Lé-lé-ouh-lé-lé (Lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
قلب من و تو به هم مُهر و موم شده(انگاری دوتامون برا هم دُرُس شدیم)

Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
عزیزم؛ خانومم

Lé-lé-ouh-lé-lé (Lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (Yeah)
قلب من و تو به هم مُهر و موم شده(انگاری دوتامون برا هم دُرُس شدیم)

Lé-lé-ouh-lé-lé (Yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh (Arriba)
عزیزم؛ خانومم (بیا اینجا)

Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
زود باش دیگه؛ قلبتو با لبخندِ از رو شیطنتت بهم بده

Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
زود باش دیگه؛ قلبتو با لبخندِ از رو شیطنتت بهم بده

Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
زود باش دیگه؛ قلبتو با لبخندِ از رو شیطنتت بهم بده

Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
زود باش دیگه؛ قلبتو با لبخندِ از رو شیطنتت بهم بده

Comme Bebeto, j’t’ai dribblée (Hey)
مثه بِبِتو(فوتبالیست برزیلی) دریبلت کردم
(با یه سری حرکات نمایشی خودمو تو دلت جا کردم و کاری کردم که ازم خوشت بیاد)

Pepita, j’t’ai ciblée (Vamos)
پِپیتا؛ من تو رو مال خودم کردم(به چنگت آوردم)

Comme Bebeto, j’t’ai dribblée (Reggaeton, hey)
مثه ببتو دریبلت کردم
(رگتون؛ نوعی رقص که همراه با رپ و رقص اسپانیاییه)

Comme Bebeto, j’t’ai dribblée (Hey)
مثه بِبِتو(فوتبالیست برزیلی) دریبلت کردم

Pepita, j’t’ai ciblée
پِپیتا؛ من تو رو مال خودم کردم

Comme Bebeto, j’t’ai dribblée
مثه ببتو دریبلت کردم

Fais-moi juste tourner la tête
کاری کن که فقط حواسم پیش تو باشه و مست و دیوونهء تو بشم

Lé-lé-ouh-lé-lé (Lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
قلب من و تو به هم مُهر و موم شده(انگاری دوتامون برا هم دُرُس شدیم)

Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
عزیزم؛ خانومم

Lé-lé-ouh-lé-lé (Lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
قلب من و تو به هم مُهر و موم شده(انگاری دوتامون برا هم دُرُس شدیم)

Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
عزیزم؛ خانومم

Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
زود باش دیگه؛ قلبتو با لبخندِ از رو شیطنتت بهم بده

Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
زود باش دیگه؛ قلبتو با لبخندِ از رو شیطنتت بهم بده


⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

⚠️ 👈 لطفا برای حمایت از هنرمند موزیک ویدیو رو در یوتوب هم تماشا کنید ⚠️

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *




🎥🎧 مطالب پیشنهادی 🔤💬

اجرای زنده  Jennifer Lopez - Let's Get Loud live 2001 in Puerto Rico با زیرنویس
مشاهده مطلب
Jennifer lopez

اجرای زنده Let’s Get Loud از Jennifer Lopez با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Shakira, Maluma - Clandestino با زیرنویس فارسی
مشاهده مطلب
Maluma

موزیک ویدیو Clandestino از Shakira, Maluma با زیرنویس فارسی و اسپانیایی

دانلود موزیک ویدیو Alan-Walker-This-Is-Me با زیرنویس فارسی
مشاهده مطلب
Alan Walker

لیریک ویدیو This is me از Alan Walker, Keala Settle & The Greatest Showman Ensemble با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Evanescence Hi-Lo FT Lindsey Stirling با زیرنویس فارسی
مشاهده مطلب
Lindsey Stirling

موزیک ویدیو Hi-Lo از Evanescence FT Lindsey Stirling با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Machine Gun Kelly ft. Halsey - forget me too با زیرنویس
مشاهده مطلب
Halsey

موزیک ویدیو forget me too از Machine Gun Kelly ft. Halsey با زیرنویس فارسی و انگلیسی

دانلود موزیک ویدیو As Long As You Love Me از Justin Bieber ft. Big Sean با زیرنویس فارسی
مشاهده مطلب
Justin Bieber

موزیک ویدیو As Long As You Love Me از Justin Bieber ft. Big Sean با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Rain Over Me - Pitbull feat.Mrc Anthony
مشاهده مطلب
Pitbull

موزیک ویدیو Rain Over Me از Pitbull ft Marc Anthony با زیرنویس فارسی و انگلیسی

اجرای زنده Ariana Grande - we can’t be friends (wait for your love) (Live on SNL) با زیرنویس
مشاهده مطلب
Ariana Grande

اجرای زنده we can’t be friends از Ariana Grande با زیرنویس فارسی و انگلیسی

دانلود موزیک ویدیو Olivia Rodrigo - favorite crime با زیرنویس
مشاهده مطلب
Olivia Rodrigo

موزیک ویدیو favorite crime از Olivia Rodrigo با زیرنویس فارسی و انگلیسی

اجرای زنده Taylor Swift Opens the 2018 AMAs With 'I Did Something Bad' با زیرنویس فارسی
مشاهده مطلب
Taylor Swift

اجرای زنده I Did Something Bad از Taylor Swift با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Christina Aguilera - Let There Be Love با زیرنویس فارسی
مشاهده مطلب
Christina Aguilera

موزیک ویدیو Let There Be Love از Christina Aguilera با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Cher Lloyd - With Ur Love ft Mike Posner با زیرنویس فارسی
مشاهده مطلب
Cher Lloyd

موزیک ویدیو With Ur Love از Cher Lloyd ft Mike Posner با زیرنویس فارسی و انگلیسی