سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
Charlie Puth – How Long
Ooh, yeah
اوه آره
I’ll admit, I was wrong
من قبول میکنم,اشتباه میکردم
What else can I say, girl?
چی میتونم بگم دیگه دختر؟
Can’t you break my head and not my heart?
نمیتونی سرمو بشکونی، نه قلبمو؟
I was drunk, I was gone, that don’t make it right
من مست بودم,رفته بودم,این توجیه خوبی نیست
But I promise there were no feelings involved
ولی قول میدم که هیچ حسی در کار نبود (از روی هوس خیانت کردم نه عشق)
She said Boy, tell me honestly
اون گفت:پسر صادقانه بهم بگو
Was it real or just for show? Yeah
واقعی بود یا فقط ادا بود؟ آره
She said Save your apologies
اون گفت: معذرت خواهیاتو ذخیره کن
Baby, I just gotta know
عزیزم,من فقط باید بدونم
How long has this been going on?
چه مدت این قضیه در جریان بوده؟
You’ve been creeping ’round on me
تو داشتی بهم خیانت میکردی
While you’re calling me baby
در حالی که منو “عزیزم” خطاب میکنی
How long has this been going on?
چه مدت این قضیه در جریان بوده؟
You’ve been acting so shady
اخیرا احساسش میکردم عزیزم
I’ve been feeling it lately, baby
اخیرا احساسش میکردم عزیزم
I’ll admit, it’s my fault
قبول میکنم,تقصیر من بود
But you gotta believe me
ولی تو باید باورم کنی
When I say it only happened once
وقتی که میگم فقط یه بار این اتفاق افتاد (فقط یباربهت خیانت کردم)
I tried and I tried, but you’ll never see that
من تلاش کردم و تلاش کردم ,ولی تو هیچوقت تلاش کردنمو نخواهی دید
You’re the only one I wanna love, ooh, yeah
تو تنها کسی هستی که میخوام عاشقش باشم,اوه آره
She said Boy, tell me honestly
اون گفت:پسر صادقانه بهم بگو
Was it real or just for show?
واقعی بود یا فقط ادا بود؟
She said Save your apologies
اون گفت: معذرت خواهیاتو ذخیره کن
Baby, I just gotta know
عزیزم,من فقط باید بدونم
How long has this been going on?
چه مدت این قضیه در جریان بوده؟
You’ve been creeping ’round on me
تو داشتی بهم خیانت میکردی
While you’re calling me baby
در حالی که منو “عزیزم” خطاب میکنی
How long has this been going on?
چه مدت این قضیه در جریان بوده؟
You’ve been acting so shady
خیلی مشکوک رفتار میکردی
I’ve been feeling it lately, baby
اخیرا احساسش میکردم عزیزم
How long has this been going on, baby?
چه مدت این قضیه در جریان بوده عزیزم؟
You gotta go tell me now
تو باید بری حالا بهم بگو
She said Boy, tell me honestly
اون گفت:پسر صادقانه بهم بگو
Was it real or just for show? Yeah
واقعی بود یا فقط ادا بود؟ آره
She said Save your apologies
اون گفت: معذرت خواهیاتو ذخیره کن
Baby, I just gotta know
عزیزم,من فقط باید بدونم
How long has this been going on?
چه مدت این قضیه در جریان بوده؟
You’ve been creeping ’round on me
تو داشتی بهم خیانت میکردی
While you’re calling me baby
در حالی که منو “عزیزم” خطاب میکنی
How long has this been going on?
چه مدت این قضیه در جریان بوده؟
You’ve been acting so shady
خیلی مشکوک رفتار میکردی
I’ve been feeling it lately, baby
اخیرا احساسش میکردم عزیزم
How long has this been going on?
چه مدت این قضیه در جریان بوده؟
You’ve been creeping ’round on me
تو داشتی بهم خیانت میکردی
How long has it been going on, baby?
چه مدت این قضیه در جریان بوده عزیزم؟
How long has this been going on?
چه مدت این قضیه در جریان بوده؟
You gotta go tell me now
تو باید بری الان بهم بگو
You been acting so shady
خیلی مشکوک رفتار میکردی
I’ve been feeling it lately, baby
اخیرا احساسش میکردم عزیزم