موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

موزیک ویدیو Forever Young از Alphaville با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 1177 | ارسال توسط: سپتامبر 12, 2021
موزیک ویدیو Forever Young از Alphaville با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Forever Young از Alphaville با زیرنویس فارسی و انگلیسی


⚠️ این آهنگ درباره جنگ سرد آمریکاست که مردم در ترس از وقوع اتفاق افتادن بمب اتم و قتل عام مردم یه کشور هستن. این آهنگ به صورت کنایه آمیز هم جوانان رو مورد ستایش قرار میده و هم بهشون طعنه میزنه که دست رو دست گذاشتن و از انرژی جوونیشون برای درست کردن اوضاع استفاده نمیکنن.


⚠️ (لینک 720 و 1080 اجرای زنده)

⚠️ (لینک 480 موزیک ویدیو رسمی)


Alphaville – Forever Young 1984

Let’s dance in style, let’s dance for a while
بیا با استایل برقصیم، بیا یه مدت برقصیم

Heaven can wait, we’re only watching the skies
بهشت میتونه منتظر بمونه، ما فقط داریم آسمونو تماشا میکنیم
(همه میخوان برن بهشت ولی کسی نمیخواد بمیره)

Hoping for the best but
expecting the worst
امیدِ بهترینا رو داریم ولی انتظارِ بدترینا رو داریم

Are you gonna drop the bomb or not?
بالاخره میخوای رو سرمون بمب بندازید یا نه؟

Let us die young or let us live forever
یا ما رو در جوونی بکشید و یا بذارید تا ابد زندگی خوبی داشته باشیم

We don’t have the power but we
never say never
ما جوونا قدرتی نداریم ولی هرگز “هرگز” نمیگیم

Sitting in a sandpit, life is a short trip
ما مثل بچه هایی هستیم که در استخر شن بازی میکنیم، زندگی یه سفر خیلی کوتاهه

The music’s for the sad men
موزیک برای مردم مستاصل ساخته شده
(در دهه های 60 و 70 موسیقی راک و پاپ همه مضامین سیاسی و ضد جنگ داشتن)

Can you imagine when this race is won
میتونی تصور کنی وقتی که یه نژاد از انسان ها برنده بشه
(منظور جنگ سرد شوروی و آمریکاست که منجر به نابودی انسان ها میشه)

Turn our golden faces into the sun
که صورت های طلایی ما رو به سمت خورشید میچرخونه
(بمب اتم زده بشه و یک دسته از انسان ها کشته بشن)

Praising our leaders, we’re getting in tune
رهبران رو ستایش میکنیم و با اونا همفکر و هم رنگ میشیم
(با بالا رفتن سن دیگه از ایده آل گرایی دست میکشیم و بیشتر واقع بین میشیم)

The music’s played by the, the mad men
موسقی توسط مردهای دیوونه ساخته شده
(موسقی که برای جووانان بود حالا به ستایش رهبرا میپردازه و برای رهبرا ساخته میشه)

Forever young, I want to be forever young
همیشه جوون، میخوام همیشه جوون بمونم
(میخوام در جوونی قبل از این که به مرحله پیری برسم بمیرم)

Do you really want to live
forever, forever and ever?
واقعا میخوای تا ابد زندگی کنی؟

Forever young, I want to be
forever young
همیشه جوون، میخوام همیشه جوون بمونم

Do you really want to live
forever? Forever young
واقعا میخوای تا ابد زندگی کنی؟ همیشه جوون

Some are like water, some are
like the heat
بعضیا مثل آب(حیات) هستند و بعضی ها مثل گرما( اشتیاق)ا

Some are a melody and some are the beat
بعضیا مثل ملودی(زیبایی)هستند و بعضیا مثل بیت(ریتم زندگی)ا
(تفاوت های آدما باعث میشه ما در کنار هم کامل باشیم)

Sooner or later, they all will be gone
دیر یا زود بالاخره همه شون میمیرن

Why don’t they stay young?
چرا تا ابد جوون نمیمونن؟
ا(این تفاوت ها باعث قدرت جوون هاست ولی بعد از پیر
شدن این تفاوت ها رو کنار میذاریم و همه مثل هم میمیریم)ا

It’s so hard to get old without a cause
خیلی سخته که بدون دلیل و هدف زندگی کنی و پیر بشی

I don’t want to perish like a fading horse
نمیخوام انقدر پیر بشم که در بی خاصیتی و بی فایده بودن بمیرم

Youth’s like diamonds in the sun
جوونی مثل الماسی در زیر نور خورشید میدرخشه

And diamonds are forever
و الماس ها تا ابد الماس میمونن

So many adventures couldn’t happen today
ا(در انتظار و ترس از بمب اتم)کلی ماجراجویی هستن که هرگز اتفاق نمیوفتن

So many songs we forgot to play
ا(در انتظار و ترس از بمب اتم)کلی آهنگ هست که ما فراموش کردیم بنوازیم

So many dreams swinging out of the blue
ا(در انتظار و ترس از بمب اتم) کلی رویا و آرزو هست که قراره یهویی محقق بشن

We let them come true
باید بذاریم اون رویا ها محقق بشن

Forever young, I want to be
forever young
همیشه جوون، میخوام همیشه جوون بمونم

Do you really want to live
forever, forever and ever?
واقعا میخوای تا ابد زندگی کنی؟

Forever young, I want to be
forever young
همیشه جوون، میخوام همیشه جوون بمونم

Do you really want to live
forever, forever and ever?
واقعا میخوای تا ابد زندگی کنی؟

Forever young, I want to be
forever young
همیشه جوون، میخوام همیشه جوون بمونم

Do you really want to live forever?
واقعا میخوای تا ابد زندگی کنی؟


⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • Pouya

    درود بر شما آقا سعید بزرگوار و همکاران گرامیتان.
    ممنون که این موزیک ویدئوی زیبا رو گذاشتید.
    بنظرم این آهنگ شاهکار گروه آلفاویل هست.
    دستتون درد نکنه و خسته نباشید.🙏

    • Saeed Avril

      سلام پویا جان
      ممنون که با نظرت به تیم انرژی مثبت میدی ♥
      بله دقیقا یکی از آهنگ های شاهکاره

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️