موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

موزیک ویدیو Eyes Closed از Imagine Dragons با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 911 | ارسال توسط: آوریل 11, 2024
موزیک ویدیو Eyes Closed از Imagine Dragons با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Eyes Closed از Imagine Dragons با زیرنویس فارسی و انگلیسی


⚠️ توئیتر ایمجین درگون : این آهنگ رو برای هر بچه‌ی گم‌گشته‌ای نوشتم که با افسردگی مبارزه میکنه و جایی برای آرامش پیدا کردن نداره. این آهنگ رو برای خودم نوشتم و میخواستم به عقب برگردم و بچگی خودم بگم که همه چی روبه‌راه میشه و اشکالی نداره که افسرده‌ای. من به آهنگ نوشتن ادامه‌دادم و یه روانشناس خوب پیدا کردم و زنده موندم.


 Imagine Dragons – Eyes Closed

♪ I COULD DO THIS
WITH MY EYES CLOSED ♪
میتونم چشم‌بسته از پسش بربیام

♪ I’M BACK FROM THE DEAD ♪
از مرگ برگشتم

♪ FROM THE BACK OF MY HEAD ♪
از افکار به‌هم‌ریخته خودم برگشتم

♪ BEEN GONE AND FACING HORRORS ♪
گم‌شده بودم و با وحشتی دست‌وپنجه

♪ THAT SHOULD NEVER BE SAID ♪
نرم‌میکردم که نباید هرگز بیان بشه

♪ THE WRATH AND THE GRIT ♪
خشم و دندون‌قروچه کردن

♪ FROM THE PIT OF DESPAIR ♪
بخاطر گودالی از سرخوردگی و ناامیدی

♪ BEEN TAKING EVERY WHIP AND
WORD I’VE NEVER BEEN SPARED ♪
تمام زخم‌ها و زخمِ‌زبونایی که ازم دریغ نشدن

♪ THEY SAY TOMORROW’S
NEVER PROMISED, HONEST ♪
همه بهم میگفتن اعتمادی به آینده نیست صادقانه

♪ THEY SAY
THE ANGELS ARE AMONG US ♪
همه میگفتن فرشته‌ها بینِ ما زندگی میکنن

♪ LOCK ME UP IN A MAZE ♪
منو در یک هزارتو حبس کن

♪ TURN OUT TURN OUT THE LIGHTS ♪
همه‌ی چراغا رو خاموش کن

♪ I WAS BORN
I WAS RAISED FOR THIS ♪
من واسه همین به‌دنیا اومدم و بزرگ شدم

♪ TURN OUT TURN OUT THE LIGHTS ♪
همه‌ی چراغا رو خاموش کن

♪ LOCK ME UP INSIDE A CAGE ♪
منو تو یه قفس حبس کن

♪ JUST THROW AWAY THE KEY,
DON’T WORRY BOUT ME ♪
کلیدش رو بنداز دور و نگرانِ من نباش

♪ I WAS DRIVING IN MY CAR ♪
داشتم ماشین‌م رو میروندم

♪ THROWING UP MY HANDS ♪
از روی استیصال تسلیم شده‌بودم

♪ PUT IT IN COAST ♪
و توی سرازیری دنده رو خلاص کرده‌بودم

♪ I COULD DO THIS
WITH MY EYES CLOSED ♪
میتونم چشم‌بسته از پسش بربیام

♪ (TURN OUT,
TURN OUT THE LIGHTS) ♪
همه‌ی چراغا رو خاموش کن

♪ I COULD DO THIS
WITH MY EYES CLOSED ♪
میتونم چشم‌بسته از پسش بربیام

♪ (TURN OUT,
TURN OUT THE LIGHTS) ♪
همه‌ی چراغا رو خاموش کن

♪ I COULD DO THIS
WITH MY EYES … ♪
میتونم چشم‌بسته از پسش بربیام

♪ LESS MEDICATIONS,
LESS MANIFESTATIONS ♪
داروی کمتر، بروزِ کمتر بیماری

♪ MANTRAS, MEDITATION,
THROW IT ALL AWAY ♪
تمامِ شعار‌ها و روان‌درمانی‌ها رو بذار کنار

♪ ALL THE PLACES I’VE BEEN ♪
تمام چیزایی که تجربه کردم

♪ ALL THE BLOOD THAT I’VE BLED ♪
تمام زخمایی که خوردم

♪ I’VE BEEN BROKEN DOWN
AND BEAT UP ♪
داغون شده‌بودم شل‌وپل شده‌بودم

♪ BUT I STILL GET AHEAD ♪
ولی همچنان از بقیه پیشی میگیرم

♪ ALL THE FACELESS EMBRACES ♪
تمامِ آغوش‌های بی‌نام‌و نشان

♪ AND THE TASTELESS TWO FACES ♪
تمام فریبکاری‌های بی‌ارزش

♪ KILLED AND RESURRECTED ♪
کُشته‌شدم و دوباره زنده‌شدم

♪ CAUSE I’LL NEVER BE DEAD ♪
چون من هرگز نمیمیرم

♪ THEY SAY TOMORROWS
NEVER PROMISED, HONEST ♪
همه بهم میگفتن اعتمادی به آینده نیست صادقانه

♪ THEY SAY THAT
PIRANHAS ARE AMONG US ♪
همه میگفتن ماهی‌های گوشت‌خوار بینِ ما زندگی میکنن

♪ LOCK ME UP IN A MAZE ♪
منو در یک هزارتو حبس کن

♪ TURN OUT TURN OUT THE LIGHTS ♪
همه‌ی چراغا رو خاموش کن

♪ I WAS BORN
I WAS RAISED FOR THIS ♪
من واسه همین به‌دنیا اومدم و بزرگ شدم

♪ TURN OUT TURN OUT THE LIGHTS ♪
همه‌ی چراغا رو خاموش کن

♪ LOCK ME UP INSIDE A CAGE ♪
منو تو یه قفس حبس کن

♪ JUST THROW AWAY THE KEY,
DON’T WORRY BOUT ME ♪
کلیدش رو بنداز دور و نگرانِ من نباش

♪ I WAS DRIVING IN MY CAR ♪
داشتم ماشین‌م رو میروندم

♪ THROWING UP MY HANDS ♪
از روی استیصال تسلیم شده‌بودم

♪ PUT IT IN COAST ♪
و توی سرازیری دنده رو خلاص کرده‌بودم

♪ I COULD DO THIS
WITH MY EYES CLOSED ♪
میتونم چشم‌بسته از پسش بربیام

♪ (TURN OUT,
TURN OUT THE LIGHTS) ♪
همه‌ی چراغا رو خاموش کن

♪ I COULD DO THIS
WITH MY EYES CLOSED ♪
میتونم چشم‌بسته از پسش بربیام

♪ (TURN OUT,
TURN OUT THE LIGHTS) ♪
همه‌ی چراغا رو خاموش کن

♪ I COULD DO THIS
WITH MY EYES … ♪
میتونم چشم‌بسته از پسش بربیام

♪ AND WHEN THE DAY BROKE,
BURIED IN VIOLENCE ♪
وقتی آفتاب زد ستم‌ها و فشارها رو دفن کرد

♪ SOMETHING MADE MY MIND UP ♪
یه چیزی باعث شد تصمیمَم رو بگیرم

♪ I WILL SPEND THESE DAYS
AS AN ISLAND ♪
این روزها رو میخوام در انزوا بگذرونم

♪ ALONE AND FAR AWAY ♪
تنها و دور از همه

♪ LOCK ME UP IN A MAZE ♪
منو در یک هزارتو حبس کن

♪ TURN OUT TURN OUT THE LIGHTS ♪
همه‌ی چراغا رو خاموش کن

♪ I WAS BORN
I WAS RAISED FOR THIS ♪
من واسه همین به‌دنیا اومدم و بزرگ شدم

♪ TURN OUT TURN OUT THE LIGHTS ♪
همه‌ی چراغا رو خاموش کن

♪ LOCK ME UP INSIDE A CAGE ♪
منو تو یه قفس حبس کن

♪ JUST THROW AWAY THE KEY,
DON’T WORRY BOUT ME ♪
کلیدش رو بنداز دور و نگرانِ من نباش

♪ I WAS DRIVING IN MY CAR ♪
داشتم ماشین‌م رو میروندم

♪ THROWING UP MY HANDS ♪
از روی استیصال تسلیم شده‌بودم

♪ PUT IT IN COAST ♪
و توی سرازیری دنده رو خلاص کرده‌بودم

♪ I COULD DO THIS
WITH MY EYES CLOSED ♪
میتونم چشم‌بسته از پسش بربیام

♪ (TURN OUT,
TURN OUT THE LIGHTS) ♪
همه‌ی چراغا رو خاموش کن

♪ I COULD DO THIS
WITH MY EYES CLOSED ♪
میتونم چشم‌بسته از پسش بربیام

♪ (TURN OUT,
TURN OUT THE LIGHTS) ♪
همه‌ی چراغا رو خاموش کن

♪ I COULD DO THIS
WITH MY EYES CLOSED ♪
میتونم چشم‌بسته از پسش بربیام

♪ (TURN OUT,
TURN OUT THE LIGHTS) ♪
همه‌ی چراغا رو خاموش کن

♪ I COULD DO THIS
WITH MY EYES CLOSED ♪
میتونم چشم‌بسته از پسش بربیام

♪ (TURN OUT,
TURN OUT THE LIGHTS) ♪
همه‌ی چراغا رو خاموش کن

♪ I COULD DO THIS
WITH MY EYES CLOSED ♪
میتونم چشم‌بسته از پسش بربیام

موزیک ویدیو Eyes Closed چشم بسته از Imagine Dragons ایمجین درگنز با زیرنویس چسبیده


⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️