موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

موزیک ویدیو Gust of Wind از Pharrell Williams با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 3404 | ارسال توسط: نوامبر 2, 2017
موزیک ویدیو Gust of Wind از Pharrell Williams با زیرنویس فارسی و انگلیسی

  Pharrell Williams – Gust of Wind ft daft punk

My heart is filled
قلبم پرشده

With love and care
از عشق و اهمیت دادن

Not an ounce of gas
نه حتی یک اونس گاز(سوخت موشک منظورشه)

I would get up there
تا اونجا بالا می رم

The answer’s simple
چطوری)؟جوابش ساده است)

You lift me up
تو منو بلند می کنی

The view up here
نمای این بالا

I see all the stars
تمام ستاره ها رو می بینم

There go Venus
زهره اونجاست

And there go Mars
و مریخ اونجا

Somethin’ you been through!
چیزی که تو در اون بودی

You’re from above!
تو از آسمونایی

When I first saw you
وقتی اولین بار دیدمت

I got excited!
هیجان زده شدم

Tried to keep my composure
تلاش کردم که آرامشمو حفظ کنم

Tryna hide it!
تلاش کردم (حسمو)پنهان کنم

But I didn’t know
اما نمی دونستم

I didn’t let go
که نمی تونم خونسرد باشم

Then it occurred to me while tryna fight it
و بعد این دقیقا زمانی که داشتم باهاش مقابله می کردم برام اتفاق افتاد(عشق)

Just like a kite
دقیقا مثل یه بادبادک

You learn to ride it
یاد گرفتی که پروازش بدی

But I didn’t know
اما من نمی دونستم

You’re s’posed to let it go
تو قراره نخشو ول کنی و بذاری بره(می تونه به معنی اینکه دختره برای خونسرد بودن آفریده شده هم باشه)

Like a gust of wind
مثل تندباد

You head me off sometimes
بعضی اوقات جلومو می گرفتی

Like a gust of wind
مثل تندباد

You push me back every once in a while
هردفعه پس از مدتی منو از خودت دور میکردی

Like a gust of wind
مثل تندباد

You remind me there’s someone up there
تو یادم می ندازی که یکی اون بالا هست(خدا)

Who ushers in
که حرکت می ده

The air I need to power my sail
هوایی رو که برای قدرت بادبان های کشتی ام بهش نیاز دارم

When I open the window
وقتی پنجره رو باز می کنم

I wanna hug you
دوست دارم بغلت کنم

Cause you remind me of the air
چون تو منو یاد هوایی که تنفس می کنم می ندازی(اونقد مهمی)

I said Yeah!
گفتم آره

Cause when I’m feelin’ real low
چون وقتی واقعا حس خوبی ندارم

I remember i love you
به یاد میارم که عاشق تو ام

I put my hands in the air
دستام رو به سمت هوا میبرم(منظورش نسیمه)

And you were there
و تو اونجا بودی(عشقشو تو آهنگ به تندباد تشبیه می کنه)

With your love
با عشق تو

I can board the skies
می تونم اسمون ها رو بگردم

Running away that electrifies
Mothership other
دارم فرار می کنم و این سفینه های فضایی رو تحت تاثیر قرار می ده

Can I stow away?
می تونم قاچاقی فرار کنم از دستشون؟

Colourful winds of the northern sky
طوفان های رنگارنگ آسمان های شمالی

Is the closest thing
نزدیک ترین چیز به ما است

And here is why!
و علتش اینه که

Cause we’re color
رنگش ماییم

You blow me away
تو منو مبهوت خودت کردی

I need it, Like i breathe it!
به عشقت نیاز دارم و انگار تنفسش می کنم

Music and colors can make one hover
آهنگ و رنگ ها می تونن یه پوشش درست کنن

Who cares if they don’t see you?
کی اهمیت می ده اگه اونا تو رو نبینن

Don’t you know that they’re the same?
نمی دونی اونا همشون مثل همن؟

I need it, Like i breathe it!
بهش نیاز دارم انگار تنفسش می کنم

If you never discover
اگه هیچوقت اینو نفهمی

Forever you’ll suffer!
برای همیشه زجر خواهی کشید

Who cares if they don’t see you?
کی اهمیت می ده اگه اونا تو رو نبینن؟

You got until then to learn the way
تا پس از اون موقع(فهمیدن اینکه آدما همه مثل همن) هم وقت داری تا رهشو یاد بگیری

Like a gust of wind
مثل یک تند باد

You head me off sometimes
تو بعضی اوقات جلومو می گرفتی

Like a gust of wind
مثل یک تند باد

You push me back every once in a while
تو هردفعه پس از مدتی منو پس می زنی

Like a gust of wind
مثل یک تند باد

You remind me there’s someone up there
تو یادم می ندازی که کسی هم اون بالا هست

Who ushers in
که حرکت می ده

The air I need to power my sail
هوایی که برای قدرت دادن به بادبان هام بهش نیاز دارم

When I open the window
وقتی پنجره رو باز می کنم

I wanna hug you
دلم میخواد بغلت کنم

Cause you remind me of the air
چون تو منو یاد هوای برای تنفسم میندازی

I said Yeah!
آره گفتم

Cause when I’m feelin’ real low
چون وقتی واقعا حس خوبی ندارم

I remember i love you
به یاد میارم عاشق تو ام

I put my hands in the air
دستامو سمت هوا میبرم

And you were there
و تو اونجا بودی

When I first saw you
وقتی اولین بار دیدمت

I got excited!
هیجان زده شدم

Tried to keep my composure
تلاش کردم آرامشمو حفظ کنم

Tryna hide it!
تلاش کردم حسمو پنهان کنم

But I didn’t know
اما من نمی دونستم

I didn’t let go
نمی تونم خونسرد باشم

Then it occurred to me while tryna fight it
بعد وقتی که داشتم باهاش مقابله می کردم برام اتفاق افتاد(عشق)

Just like a kite
درست مثل یک بادبادک

You learn to ride it
یاد گرفتی پروازش بدی

But I didn’t know
اما نمی دونستم

You’re s’posed to let it go
تو قراره ولش کنی و بذاری بره

Like a gust of wind
مثل یک تند باد

You head me off sometimes
تو بعضی موقعها جلومو میگرفتی

Like a gust of wind
مثل یک تند باد

You push me back every once in a while
تو هردفعه بعد از مدتی منو از خودت می رونی

Like a gust of wind
مثل یک تند باد

You remind me there’s someone up there
تو یادم می ندازی که یکی اون بالا هست

Who ushers in
که حرکت میده

The air I need to power my sail
هوایی رو که برای قدرت دادن به بادبان های کشتیم نیاز دارم

When I open the window
وقتی پنجره رو باز می کنم

I wanna hug you
می خوام بغلت کنم

Cause you remind me of the air
چون تو منو یاد هوای برای تنفس می ندازی

I said Yeah!
آره گفتم

Cause when I’m feelin’ real low
چون وقتی واقعا حس خوبی ندارم

I remember i love you
به یاد میارم که عاشق تو ام

I put my hands in the air
دستامو به سمت هوا میبرم

And you were there
و تو قبلا اونجا بودی

0/5 (0 نظر)
کامنت ها

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️