موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

موزیک ویدیو Thinking Out Loud از Ed Sheeran با زیرنویس فارسی و انگلیسی
Plays : 1825 | Date added : نوامبر 4, 2016
موزیک ویدیو Thinking Out Loud از Ed Sheeran با زیرنویس فارسی و انگلیسی

Ed Sheeran – Thinking Out Loud

When your legs don’t work
like they used to before
وقتي که پاهايت قدرت و تواني رو که درگذشته داشتند رو ديگه ندارند

And I can’t sweep you off of your feet
و ديگه نتونم پا به پاي تو قدم بزنم
(اشاره به پير شدن داره)

Will your mouth still remember
the taste of my love?
آيا لبهايت هنوزم طعم عشق مرا به ياد خواهند آورد؟

Will your eyes still smile
from your cheeks?
آيا چشمانت مانند گونه هايت خواهند خنديد؟

And, darling, I will be loving you
’til we’re 70
عزيزم من تو رو دوست خواهم داشت حتي اگه هفتاد سالمون شده باشه

And, baby, my heart
could still fall as hard at 23
و عزيزم قلبم مانند وقتي که بيست و سه ساله بودم عاشق تو باقي خواهد ماند

And I’m thinking ’bout how
people fall in love in mysterious ways
و دارم به اين فکر ميکنم که مردم چطور
از راههاي عجيب و غريب عاشق ميشوند

Maybe just the touch of a hand
شايد فقط با لمس يک دست

Well, me I fall in love with you
every single day
ولي خب من هر روز عاشق تو مي شوم

And I just wanna tell you I am
فقط ميخوام بهت بگم (که براي هميشه) با تو هستم

So honey now
پس عزيزم

Take me into your loving arms
من را در آغوش عاشقانه ات بگیر

Kiss me under the light of
a thousand stars
من رو زير نور هزاران ستاره ببوس

Place your head on my beating heart
سرت رو روي قلب تپنده ام بذار

I’m thinking out loud
من بلند بلند فکر ميکنم
(آزادانه احساسم رو بيان ميکنم)

That maybe we found love right
where we are
ما عشق رو درست همين جايي که هستيم پيدا کرديم (منظورش توي رويا)

When my hair’s all but gone
and my memory fades
وقتي که تمام موهام ريخت و فراموشي گرفتم (عقلم ضايع شد)

And the crowds don’t remember my name
و بقيه حتي اسمم رو هم به ياد نميارن

When my hands don’t play
the strings the same way
وقتي که حتي دستهام نمي تونن مثل قبل گيتار بزنن

I know you will still love me the same
ميدونم که تو هنوزم مثل گذشته من رو دوست خواهي داشت

‘Cause honey your soul
could never grow old, it’s evergreen
چون روح تو هرگز پژمرده (پير) نخواهد شد هميشه سبز (جوان) خواهد بود

And, baby, your smile’s
forever in my mind and memory
عزيزم لبخند تو هميشه در ذهن و خاطر من باقي خواهد ماند

I’m thinking ’bout how
people fall in love in mysterious ways
و دارم به اين فکر ميکنم که مردم چطور
از راههاي عجيب و غريب عاشق ميشوند

Maybe it’s all part of a plan
شايد همه اينها يه نقش از قبل طرح ريزي شده باشه
(منظورش اينه که نمي تونه نحوه دوست داشتن بقيه رو درک بکنه)

Well, I’ll just keep on making
the same mistakes
پس من به همين اشتباهاتم ادامه مي دم
(منظورش همون هر روز عاشق شدنه)

Hoping that you’ll understand
اميدوارم که منظورم رو بفهمي

But, baby, now
ولي عزيزم الآن

Take me into your loving arms
من را در آغوش عاشقانه ات بگیر

Kiss me under the light of
a thousand stars
من رو زير نور هزاران ستاره ببوس

Place your head on my beating heart
سرت رو روي قلب تپنده ام بذار

Thinking out loud
من بلند بلند فکر ميکنم

That maybe we found love right
where we are
ما عشق رو درست همين جايي که هستيم پيدا کرديم

So, baby, now
پس عزيزم الآن

Take me into your loving arms
من را در آغوش عاشقانه ات بگیر

Kiss me under the light of
a thousand stars
من رو زير نور هزاران ستاره ببوس

Oh, darling,
place your head on my beating heart
اوه عزيزم
سرت رو روي قلب تپنده ام بذار

I’m thinking out loud
من بلند بلند فکر ميکنم

That maybe we found love right
where we are

Oh, baby, we found love right
where we are
اوه عزيزم ،ما عشق رو درست همين جايي که هستيم پيدا کرديم

And we found love right
where we are
ما عشق رو درست همين جايي که هستيم پيدا کرديم

Comments