موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

اجرای زنده Walk On Water از Eminem با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 1990 | ارسال توسط: نوامبر 16, 2017
اجرای زنده Walk On Water از Eminem با زیرنویس فارسی و انگلیسی

 Eminem – Walk On Water  MTV EMAs 2017 London

(دانلود موزیک ویدیو رسمی داخل کانال تلگرام)

 

I walk on water
من روی آب راه میرم

But I ain’t no Jesus
اما مسیح نیستم

I walk on water
من روی آب راه میرم

But only when it freezes
اما فقط وقتی که یخ زده و منجمد شده

Why are expectations so high? Is it the bar I set?
چرا توقع ها انقد بالاست؟ خودم باعث به وجود اومدنشون شدم؟

My arms, I stretch, but I can’t reach
بازو هام,میکشمشون, اما نمیتونم خودمو برسونم

A far cry from it, or it’s in my grasp, but as
یه گریه ی دور ازش, یا توی چنگمه, اما

Soon as I grab, squeeze
به محض این که میگیرمش, له میشه

I lose my grip like the flyin’ trapeze
کنترلمو مثل پریدن از ذوزنقه (مربوط به ژیمناستیک) از دست میدم

Into the dark I plummet, now the sky’s blackening
به درون تاریکی سرنگون میشم, حالا آسمون داره سیاه میشه

I know the mark’s high, butter–
flies rip apart my stomach
میدونم که توقع ها بالاست, شکمم از شدت دلپیچه میخواد پاره بشه

Knowin’ that no matter what bars I come with
میدونم که مهم نیست چه آهنگی بدم بیرون

You’re gonna harp, gripe, and
در هر صورت شما سر و صدا و گله میکنید و

That’s a ha****in to swallow, so I scrap these
این یه و***ودین **** سخته برای قورت دادن, پس من اینارو دور میندازم
(امینم به این قرص ها ا****د شدید داشته)

As pressure increases like khakis
همینطور که فشار مثل لباس های نظامی افزایش پیدا میکنه

I feel the ice cracking, because—
من حس میکنم که یخ ها خرد میشن, چون

I walk on water
من روی آب راه میرم

But I ain’t no Jesus
اما مسیح نیستم

I walk on water
من روی آب راه میرم

But only when it freezes
اما فقط وقتی که یخ زده و منجمد شده

It’s the curse of the standard
این نفرین کردن استاندارده

That the first of the Mathers discs set
که اولین آلبومم به وجود آورد

Always in search of the verse that I haven’t spit yet
همیشه به دنبال شعری ام که هنوز تف نکردمش

Will this step just be another misstep
آیا این قدم هم یه قدم اشتباه دیگه خواهد بود؟

To tarnish whatever the legacy, love or respect
به سمت لکه دار کردن میراث, عشق یا احترامی

I’ve garnered? The rhyme has to be perfect, the delivery flawless
که انباشته کردم؟ قافیه باید بی نقص باشه, تحویل کار بی ایراد باشه

And it always feels like I’m hittin’ the mark
و همیشه حس میکنم که به هدف رسیدم

’Til I go sit in the car, listen and pick it apart
تا وقتی که میرم و توی ماشین میشینم و آهنگمو گوش میدم
و به شدت نقدش میکنم

Like, “This shit is g*****e!”
به این شکل ” این لعنتی آشغاله “

God’s given me all this, still I feel no different re*****ss
خدا همه ی اینارو به من داده, همچنان هیچ تفاوتی احساس نمیکنم
صرف نظر از

Kids look to me as a god, this is r****d
بچه ها به من به چشم یه خدا نگاه میکنن, این عقب موندگی عه

If only they knew, it’s a facade and it’s exhaustive
اگه فقط میدونستن, که این یه نمای خارجی عه و شامل تمام جزئیاته

And I try not to listen to nonsense
و من سعی میکنم که به مزخرفات گوش ندم

But if you b****s are tryin’ to strip me of my confidence
ولی اگر شما هرزه ها دارین سعی میکنین که من اعتماد به نفسمو از دست بدم

Mission accomplished
مأموریت انجام شده

I’m not God-sent, Nas, Rakim, Pac, B.I.G., James Todd Smith
من گادسنت, نس, راکیم, توپاک, بیگ و جیمز تاد اسمیت نیستم

And I’m not Prince, so…
و پرینس نیستم, پس…

I walk on water
من روی آب راه میرم

But I ain’t no Jesus
اما مسیح نیستم

I walk on water
من روی آب راه میرم

But only when it freezes
اما فقط وقتی که یخ زده و منجمد شده

‘Cause I’m only human, just like you
چون من فقط یه آدمم, درست مثل شما

Making my mistakes, oh if you only knew
اشتباهات خودمو دارم, اوه اگه فقط میدونستین

I don’t think you should believe in me the way that you do
من فکر نمیکنم که شما باید اونجوری که بهم باور دارید, باور داشته باشید

‘Cause I’m terrified to let you down,
چون من میترسم که ناامیدتون کنم,

It’s true, I’m a Rubik’s — a beautiful mess
درسته, من یه مکعب روبیک ام – یه به هم ریختگی زیبا

At times juvenile, yes, I goof and I jest
توی دوران نوجوونی, آره, گند میزدم و همه چیز رو به بازی میگرفتم

A flawed human, I guess
یه آدم نقص دار, گمان میکنم

But I’m doin’ my best to not ruin your ex–
pectations and meet ’em, but first
اما دارم همه ی تلاشمو میکنم که انتظارات شما رو نابود نکنم و عملیشون کنم اما اول

The “Speedom” verse, now Big Sean
شعر اسپیدام, حالا بیگ شان

He’s goin’ too fast, is he gonna shout or curse out his mom?
خیلی سریع داره پیش میره, آیا قراره داد بزنه و به مادرش فحش بده؟

There was a time I had the world by the balls, eatin’ out my palm
زمانی بود که من دنیا رو به وسیله ی بیضه هام داشتم و کف دست هامو میخورد

Every album song I was spazzin’ the f***k out on
هر آلبومی که میدادم میترکوند

And now I’m gettin’ clowned and frowned on
و حالا دارم مسخره میشم و بهم اخم میکنن

But the only one who’s looking down on
اما تنها کسی که از بالا به من نگاه کردنش

Me that matters now’s DeShaun
واسم مهمه حالا دیشان عه (یه رپر که دوست صمیمی امینم عه)

Am I lucky to be around this long?
آیا خوش شانسم که به این مدت طولانی این اطراف باشم؟

Begs the question though
گرچه سؤال رو خواهش میکنه

Especially after the methadone
مخصوصا بعد از متادون

As yesterday fades and the Dresden home
همونطور که دیروز محو میشه و خونه م که توی خیابون درسدن عه

Is burnt to the ground, and all that’s left of my house is lawn
تبدیل به خاکستر شده و همه ی چیزی که از خونه م باقی مونده چمنه

The crowds are gone
جمعیت ها رفتن

And it’s time to wash out the blonde
و وقتشه که رنگ بلوند موهامو بشورم بره

Sales decline, the curtain’s drawn
فروش ها رد میشن, پرده کشیده میشه

They’re closin’ the set, I’m still pokin’ my head from out behind
بساط رو دارن جمع میکنن, من همچنان سرم رو از بیرون تکون میدم

And everyone who has doubt, remind
و هر کسی که شک داره, به خاطر بیاره

Now take your best rhyme, outdo it, now do it a thousand times
حالا بهترین قافیه ت رو بگیر, بهتر از بقیه انجامش بده, حالا هزاران بار انجامش بده

Now let ’em tell ya the world no longer cares or gives a f***k about your rhymes
حالا بهشون اجازه بده بهت بگن که دنیا دیگه به قافیه های تو اهمیتی نمیده

And as I grow outta sight, outta mind, I might go outta mine
و همینطور که من بیناییمو از دست میدم, عقلم رو از دست میدم, ممکنه خودمو از دست بدم

‘Cause how do I ever let this mic go without a fight
چون من چطور بذارم این میکروفون بدون یه مبارزه ازم گرفته شه؟

When I made a f****n’ tightrope outta twine?
وقتی که از هیچ, همه چیز ساختم

But when I do fall from these heights though, I’ll be fine
اما وقتی که من از این ارتفاعات میفتم, چیزیم نخواهد شد

I won’t pout or cry or spiral down or whine
لب و لوچه م رو جمع نخواهم کرد یا گریه نخواهم کرد یا مارپیچ نخواهم شد یا ناله و فغان نخواهم کرد

But I’ll decide if it’s my final bow this time around, ’cause—
اما تصمیم خواهم گرفت که آیا این بار این طرفا برای آخرین بار تعظیم میکنم یا نه, چون

I walk on water
من روی آب راه میرم

But I ain’t no Jesus
اما مسیح نیستم

I walk on water
من روی آب راه میرم

But only when it freezes
اما فقط وقتی که یخ زده و منجمد شده

‘Cause I’m only human, just like you
چون من فقط یه آدمم, درست مثل شما

Making my mistakes, oh if you only knew
اشتباهات خودمو دارم, اوه اگه فقط میدونستین

I don’t think you should believe in me the way that you do
من فکر نمیکنم که شما باید اونجوری که بهم باور دارید, باور داشته باشید

‘Cause I’m terrified to let you down, oh
چون من میترسم که ناامیدتون کنم, اوه

If I walked on water, I would drown
اگه روی آب راه میرفتم , غرق میشدم

‘Cause I’m just a man
چون من فقط یه آدمم

But as long as I got a mic, I’m godlike
اما تا وقتی که یه میکروفون دارم, خدامانند ام

So me and you are not alike
پس من و شما شبیه هم نیستیم

B***h, I wrote “Stan”
هرزه, من “استن” رو نوشتم (یکی از معروف ترین آهنگاش)

کامنت ها