سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
(کیفیت 720 لیریک ویدیو رسمی)
(کیفیت 480 و 1080 ویدیو کلیپ)
Combat
مبارزه ی عشق
I’m ready for combat
من برای مبارزه (عاشق شدن) آماده ام
I say I don’t want that, but what if I do?
میگم که دنبال دردسر عاشقی نیستم، ولی اگه باشم چی؟
‘Cause cruelty wins in the movies
چون تو فیلما سنگدلی پیروز میشه
I’ve got a hundred thrown-out speeches I almost said to you
کلی سخنرانی های به درد بخور داشتم که اکثرشو بهت گقتم
Easy they come, easy they go
باد آورده رو باد میبره
I jump from the train, I ride off alone
من از قطار پایین میپرم و تنهایی به مسیرم ادامه میدم
I never grew up, it’s getting so old
هیچ وقت بزرگ نمیشم، دیگه(بچگی کردنم) خیلی داره کهنه میشه
Help me hold on to you
کمکم کن تا به خاطر تو ادامه بدم
I’ve been the archer, I’ve been the prey
من هم کماندار بود و هم شکار
(تا حالا هم دلم شکسته شده و هم دل شکوندم)
Who could ever leave me, darling
کی میتونه منو ترک کنه عزیزم؟
But who could stay?
ولی کی میتونه بمونه؟
Dark side
جنبه ی تاریک
(بخشی از معشوقش که میتونه خوب نباشه و به تیلور آسیب بزنه)
I search for your dark side
من دنبال جنبه ی تاریک تو بودم
But what if I’m alright, right, right, right here?
ولی اگه در حال حاضر مشکلی (با جنبه تاریکت) نداشته باشم چی؟
(اگه برام مهم نباشه که ممکنه یه روز دلمو بشکنی چی؟)
And I cut off my nose just to spite my face
من برای انتقام گرفتن از صورتم، دماغم رو بریدم
(آدم با انتقام به خودش بیستر آسیب میزنه)
Then I hate my reflection for years and years
واسه همینم از انعکاس خودم سالهای سال متنفر بودم
I wake in the night, I pace like a ghost
نصف شب از خواب بیدار میشم و مضطرب از افکارم میشم
The room is on fire, invisible smoke
اتاق داره میسوزه، دودش نامرئه
(من حالم بده ولی کسی نمیبینه و نمیفهمه)
And all of my heroes die all alone
تمام قهرمان هام تو تنهایی مردن
(به خاطر شهرت تو زندگی عاشقانه شون مشکل داشتن)
Help me hold on to you
کمکم کن تا به خاطر تو ادامه بدم
I’ve been the archer, I’ve been the prey
من هم کماندار بود و هم شکار
Screaming, who could ever leave me, darling
دارم داد میزنم: کی میتونه منو ترک کنه عزیزم؟
But who could stay?
(I see right through me, I see right through me)
ولی کی میتونه بمونه؟
(من خودم و احساساتمو میشناسم)
‘Cause they see right through me
چون اونا منو خوب میشناسن
(تیلور میترسه که کسیو به زندگیش راه بده و اونا ضعف هاشو رو ببینن و در برابر اونا احساس شکنندگی کنه)
Can you see right through me?
میتونی ببینی تو دلم چه خبره؟
They see right through me
چون اونا منو خوب میشناسن
I see right through me
من خودم و احساساتمو میشناسم
All the king’s horses, all the king’s men
Couldn’t put me together again
همه ی اسب های پادشاه و همه ی شوالیه های پادشاه، نتونستن دوباره منو سر پا کنن
(یه شعر معروف مهد کودکیه که بچه میره بالای دیوار و میوفته و هیچ کس نمیتونه نجاتش بده)
‘Cause all of my enemies started out friends
چون همه ی دشمنام اولش در غالب دوست کنارم بودم
Help me hold on to you
کمکم کن تا به خاطر تو ادامه بدم
I’ve been the archer, I’ve been the prey
من هم کماندار بود و هم شکار
Who could ever leave me, darling
کی میتونه منو ترک کنه عزیزم؟
But who could stay?
(I see right through me, I see right through me)
ولی کی میتونه بمونه؟
(من خودم و احساساتمو میشناسم)
Who could stay?
کی میتونه بمونه؟
You could stay
تو میتونی پیشم بمونی
Combat
مبارزه ی عشق
I’m ready for combat
من برای مبارزه (عاشق شدن) آماده ام
واااااااایییییی یه دنیاممنون😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍خیلی خوشحال شدم که دیدم گذاشتین
♥ خواهش میکنم دوست عزیز ♥
me330 k az taylor mizarin
😉❤️
me30 k az taylor mizarin
🌹