موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

موزیک ویدیو Kill Bill از SZA با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 1665 | ارسال توسط: مارس 28, 2023
موزیک ویدیو Kill Bill از SZA با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Kill Bill از SZA با زیرنویس فارسی و انگلیسی


SZA – Kill Bill

♪ I’m still a fan, even
though I was salty ♪
هنوز هم طرفدارشم، بااینکه عصبانی بودم
(اشاره به فیلم بیل را بکش)
احساسات شخصیت بیل نسبت به کیدو را نشان میدهد و)
(اینکه کیدو را اگر با او نباشد خواهد کشت

♪ Hate to see you with some
other broad, now you happy ♪
متنفرم از اینکه تو رو با یه عروس دیگه میبینم، حالا که خوشحالی
(اشاره به فیلم)

♪ Hate to see you happy, if
I’m not the one driving ♪
متنفرم از اینکه تو رو خوشحال میبینم
اگر اونی که پشت فرمونه من نیستم
(اشاره به “اله درایور”، شخص رقیب یک چشمی که در فیلمها بود)

♪ I’m so mature, I’m so mature ♪
البته من خیلی بالغم، خیلی بالغم
خواننده خود را با بیل که بزرگتر و عاقلتربود مقایسه میکند)
مردهای بزرگتر از یک تکنیک قدیمی یعنی استفاده از سن بالایشان
(برای استفاده روی زنهای جوانتر استفاده میکنند که تجاربشان است

♪ I’m so mature ♪
خیلی بالغم
اما طعنه هم میزند از اینکه بیل بااینکه بزرگتر از بیترکس بود)
نگذاشت بیترکس بدون او زندگی خوبی را داشته باشد و درست شبیه به
(بیل، خواننده هم بلوغ عاطفی ندارد

♪ I got me a therapist to
tell me there’s other men ♪
پیش یه تراپیست میرم تا بهم بگه مردهای دیگه ای هم هستن
اشاره به جلسه های روانکاوی که خواننده میرفت تا)
از خاطرات با دوست پسر قلی اش رهایی یابد اما
(اینجا مشخص است که او هیچ پیشرفتی نکرده چون هنوز میخواهد بیل را بکشد

♪ I don’t want none, I just want you ♪
من مرد دیگه ای رو نمیخوام، فقط تو رو میخوام

♪ If I can’t have you, no one should ♪
اگه من نمیتونم داشته باشمت، کس دیگه ای هم نمیتونه

♪ I might ♪
ممکنه

♪ I might kill my ex, not the best idea ♪
ممکنه دوست پسر قبلیمو بکشم، اما بهترین راه چاره نیست

♪ His new girlfriend’s
next, how’d I get here ♪
دوست دختر جدیدشم میکشم
آخه چطور به اینجا رسیدم؟
دوست دخترای جدید اشاره به اینه که کیدو از تمام افراد)
(کاملا مونث یک گروه آدمکش حمایت میکند

♪ I might kill my ex, I
still love him though ♪
ممکنه دوست پسر قبلیمو بکشم، با اینکه هنوز دوستش دارم

♪ Rather be in jail than alone ♪
ترجیح میدم تو زندان باشم تا تنها
(اشاره به اینکه تنهایی بدترین درد برای خواننده است)

♪ I get the sense that it’s a lost cause ♪
احساس میکنم دارم برای یه چیز از دست رفته میجنگم

♪ I get the sense that you
might really love her ♪
احساس میکنم ممکنه خیلی دوستش داشته باشی

♪ This text gon’ be evidence,
this text is evidence ♪
این نوشته هم قراره یه نوشته باشه
نه، این نوشته خودش یه نشونه است

♪ I try to ration with you ♪
سعی میکنم باهات کنار بیام

♪ No morals or crimes
of passion, but damn ♪
بی هیچ رعایت اخلاقیات یا جرمی برخواسته از عاطفه
ولی لعنت بهش

♪ You was out of reach ♪
تو خودت از دسترس خارج شدی

♪ You was at the farmer’s market ♪
تا با دوست دختر خوش هلوت توی بازار کشاورزها بیرون بری
در رپ و هیپ هاپ به زنها خوش هلو گفته میشه، همونطور که)
هلو در ایموجی ها یعنی کون زیبا. در اینجا خواننده دوست دختر جدید اکسش
(رو دختر تموم و کمالی میدونه که الان داره بهش حسادت میکنه

♪ With your perfect peach ♪
با دختر خوش هلوت

♪ Now I’m in the basement ♪
حالا منم توی زیرزمینم

♪ Planning home invasion ♪
تا طرح حمله به خونه ات رو بچینم

♪ Now you laying face-down ♪
حالا تو هم با صورت برزمین افتاده ات

♪ Got me singing over a beat ♪
باعث این شدی که رو بیت بخونم

♪ I’m so mature, I’m so mature ♪
من خیلی بالغم، خیلی بالغم

♪ I’m so mature ♪
خیلی بالغم

♪ I got me a therapist to
tell me there’s other men ♪
پیش یه تراپیست میرم تا بهم بگه مردهای دیگه ای هم هستن

♪ I don’t want none, I just want you ♪
من مرد دیگه ای رو نمیخوام، فقط تو رو میخوام

♪ If I can’t have you, no one will ♪
اگه من نمیتونم داشته باشمت، کس دیگه ای هم نمیتونه

♪ I might kill my ex, not the best idea ♪
ممکنه دوست پسر قبلیمو بکشم، اما بهترین راه چاره نیست

♪ His new girlfriend’s
next, how’d I get here ♪
دوست دختر جدیدشم میکشم
آخه چطور به اینجا رسیدم؟

♪ I might kill my ex, I
still love him though ♪
ممکنه دوست پسر قبلیمو بکشم، با اینکه هنوز دوستش دارم

♪ Rather be in jail than alone ♪
ترجیح میدم تو زندان باشم تا تنها

♪ I did it all for love ♪
تموم اینکارا رو برای عشقمون کردم

♪ I did it all on no drugs ♪
تموم اینکارا رو بدون اثر مواد انجام دادم

♪ I did all of this sober ♪
تموم اینکارا رو سوبر (عاری از اثر الکل) انجام دادم
خواننده قصد خود را برای کشتن اکس خود چنان جدی بیان میکند)
که بعد از مرگش نیاز به بهانه روی مواد یا الکل بودن ندارد و
(خودآگاه کارش را انجام داده است

♪ I did it all for us, oh ♪
تموم اینکارا رو برای خودمون کردم

♪ I did it all for love ♪
تموم اینکارا رو برای عشقمون کردم
بااینکه از سر حسادت بوده اما باز خواننده بهانه های)
(نابالغانه خودش را مانند بیل در فیلم می آورد

♪ I did it all of this on no drugs ♪
تموم اینکارا رو بدون اثر مواد انجام دادم

♪ I did all of this sober ♪
تموم اینکارا رو سوبر (عاری از اثر الکل) انجام دادم

♪ Don’t you know I did it all for us ♪
نمیفهمی تموم اینکارا ر.و برای خودمون انجام دام؟

♪ Uh, I just killed my
ex, not the best idea ♪
من عشقمو کشتم با اینکه بهترین راه چاره نبود

♪ Killed his girlfriend
next, how’d I get here ♪
دوست دختر جدیدشم کشتم
آخه چطور به اینجا رسیدم؟

♪ I just killed my ex, I
still love him, though ♪
دوست پسر قبلیمو کشتم، با اینکه هنوز دوستش دارم

♪ Rather be in Hell than alone ♪
ترجیح میدم تو زندان باشم تا تنها

♪ You push me past my own capacity, boy ♪
تو منو از حدم گذروندی پسر

♪ Permission to crash,
collecting damages, boy ♪
اجازه دادی بشکنم و بعدا تیکه هامو برداری پسر

♪ No reaching and grabbing
for more clarity now ♪
الان دیگه نه دستت میرسه نه میتونی چیزی برداری پسر

♪ Seek and destroy,
all missiles deployed ♪
بگرد و نابود کن، تموم موشکها آماده حمله ان
(به طعنه که دیگه الآن نمیتونی کاری کنی چون کشتمت)

♪ Do it to you, do it to you ♪
انجامش بده، انجامش بده

♪ I had to do it you ♪
مجبور بودم اینکار رو سرت انجام بدم

♪ Do it you, oh ♪
انجامش بده

♪ Don’t make me do it to you ♪
کاری نکن من اینکار رو سرت در بیارم

♪ Do it to you, do it to you ♪
انجامش بده، انجامش بده

♪ I hate to do it to you ♪
متنفر بودم از اینکه اینکار رو سرت انجام بدم

♪ Do what I gotta do ♪
کاری که من میگمو انجام بده


 ⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • Daniel

    سلام سعید جان چند روزه لینک های دانلود خرابه انگار

    • Saeed Avril

      سلام اره داداش . .میزبان سرورمون مزخرفن .. اذیت میکنن مارو … پولشون رو گرفتن . حالا دیگه تو این وضعیت کار انجام نمیدن و…. منم درگیرم . حالا ببینم تا فردا میتونم درستش کنم .

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️