موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

موزیک ویدیو Changes از XXXTENTACION با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 5233 | ارسال توسط: نوامبر 13, 2019
موزیک ویدیو Changes از XXXTENTACION با زیرنویس فارسی و انگلیسی

XXXTENTACION – Changes



توضیح درباره آهنگ : تریپل ایکس تنتاسیون رپر آمریکایی هستش که توی سال 2017 به ضرب گلوله به قتل رسید، آلبوم “کوئسشن مارک” (علامت سوال) ایکس یه سال بعد از مرگش منتشر شد وه این آهنگ هم مربوط به همین آلبومی هست که اشاره کردم و با این آهنگ اشک خیلی هارو در آورد؛ ایکس توی این آلبوم کلا یادی از خاطراتش با دوست دختر سابقش میکنه که تو ادامه اشاره میکنم بهش …



راهنمای دانلود :

(زیرنویس به ویدیو کامل چسبیده شده است)


(کیفیت 720 و 1080 موزیک ویدیو رسمی (تقریبا رسمی) )

(کیفیت 480 ویدیو کلیپ از فیلم ” ليست بي پايان آهنگهاي نيک و نورا “ )

(کیفیت 128 فایل صوتی اصلی آهنگ)

(کیفیت 320 فایل صوتی نسخه موزیک ویدیو)



متن و ترجمه آهنگ :

Mmm, baby , I don’t understand this
اممم، عزیزم باورش نمیکنم (درکش برام سخته)
(عزیزم، درکش واقعا برام سخته و اصلا نمیتونم باورش کنم که منو تنها گذاشتی علی رغم اون همه خاطرات و عشقی که با هم داشتیم)

You’re changing, I can’t stand it
داری عوض میشی، (ولی بازم) نمیتونم از این رفتارت متنفر باشم

(عشق من رفتارت داره تغییر میکنه، عوض شدی، دیگه مثل اوایل نیستی، باهام سرد برخورد میکنی، این کارت آزارم میده و درکش برام سخته؛ اما با این حال بازم نمیتونم ازت متنفر باشم، حتی همین رفتارتم دوست دارم)

My heart can’t take this damage
قلبم نمیتونه این درد رو تحمل کنه

(منظورش از درد، حس تنهایی، جدایی و بی کسی است که دیگر چون موج بر ساحل دلش روانه میشود)

And the way I feel, can’t stand it
و اینطوری که (این درد رو) احساس میکنم، (ولی بازم) نمیتونم ازش متنفر باشم

Mmm, baby, I don’t understand this
اممم، عزیزم، باورش نمیکنم

You’re changing, I can’t stand it
داری عوض میشی، (ولی بازم) نمیتونم از این رفتارت متنفر باشم

My heart can’t take this damage
قلبم نمیتونه این درد رو تحمل کنه

And the way I feel, can’t stand it
و اینطوری که (این درد رو) احساس میکنم، (ولی بازم) نمیتونم ازش متنفر باشم

Mmm, baby, I don’t understand it
اممم، عزیزم، باورش نمیکنم

(ایکس توی بند اول و در واقع کل این آهنگ میتونسته اشاره کنه به رابطه ی قبلش با دوست دختر سابقش ینی “گیونا آیالا” که خیلی باهم جر و بحث داشتن؛ توی سال 2016 گیونا لیوس رو متهم تحاوز به خودش دونست و ازش شکایت کرد و منجر به این شد که ایکس راهی زندان بشه. توی آهنگ های متعددی ایکس ادعا کردش که اون کسی بودش که قلبش رو با تظاهر کردن یک عشق الکی و دروغین شوسته؛ علی رغم همه ی درد ها و رنج هایی که گیونا به ایکس متحمل کرد اون توی آهنگ “کری آن” (ادامه بده) خودش توی سال 2017 بیان کردش که هنوزم گیونا رو دوست داره با اینکه از احساس عشق و علاقه به اون متنفر بود.)
(با این توضیحات قشنگ میشه درک کرد که چرا ایکس میگه که “ولی بازم نمیتونم از این رفتارت متنفر باشم” ؛ معنیش میشه اینکه ایکس نمیتونه درک کنه و بفهمه که چرا اینقدر راجبه احساسش نسبت به گیونا دچار سردرگمی و گیجی هستش)

Girl, you’re makin’ it hard for me
عزیزم، داری زندگی کردن رو برام سخت میکنی

(این بخش از آهنگ که توسط “پی ان بی راک” خونده میشه، ینی ” داری زندگی کردن رو برام سخت میکنی”، میتونه یکی از مفهوم هاش این باشه که اشاره کنه به مشکلات و سختی هایی که توی رابطه اش با اون دختر داشته.)
(با اینکه پی ان بی راک نقشی توی تهیه ی این آهنگ نداشته ولی پذیرفته که قسمتی از آهنگ رو اون خونده و توی پیج اینستاگرامش هم به اولین همکاریش با ایکس اشاره کرده)

Girl, you’re makin’ it hard for me
عزیزم، داری زندگی کردن رو برام سخت میکنی

Girl, you’re makin’ it hard for me, oo, ohh
عزیزم، داری زندگی کردن رو برام سخت میکنی، اوه

Girl, you’re makin’ it hard for me
عزیزم، داری زندگی کردن رو برام سخت میکنی

Mmm, baby, I don’t understand this
اممم، عزیزم، باورش نمیکنم

You’re changing, I can’t stand it
داری عوض میشی، (ولی بازم) نمیتونم از این رفتارت متنفر باشم

My heart can’t take this damage
قلبم نمیتونه این درد رو تحمل کنه

And the way I feel, can’t stand it
و اینطوری که (این درد رو) احساس میکنم، (ولی بازم) نمیتونم ازش متنفر باشم

Mmm, baby, I don’t understand this
اممم، عزیزم، باورش نمیکنم

You’re changing, I can’t stand it
داری عوض میشی، (ولی بازم) نمیتونم از این رفتارت متنفر باشم

My heart can’t take this damage
قلبم نمیتونه این درد رو تحمل کنه

And the way I feel, can’t stand it
و اینطوری که (این درد رو) احساس میکنم، (ولی بازم) نمیتونم ازش متنفر باشم

Mmm, baby, I don’t understand this
اممم، عزیزم، باورش نمیکنم

You’re changing, I can’t stand it
داری عوض میشی، (ولی بازم) نمیتونم از این رفتارت متنفر باشم

My heart can’t take this damage
قلبم نمیتونه این درد رو تحمل کنه

And the way I feel, can’t stand it
و اینطوری که (این درد رو) احساس میکنم، (ولی بازم) نمیتونم ازش متنفر باشم

Mmm, baby, I don’t understand this
اممم، عزیزم، باورش نمیکنم

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • mori

    moonlight ham awlie kash oon ham mizashtin

  • Sajad

    بسیار عالی بسیار خوب دمتون گرم مرسی بابت تمام زحماتتون کارتون حرف ندار امیدوارم موفق باشید.💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖

    • Saeed Avril

      تشکر دوست عزیز ♥