موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

موزیک ویدیو Where Do I Go از Anna Blue با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 1945 | ارسال توسط: فوریه 19, 2021
موزیک ویدیو Where Do I Go از Anna Blue با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Where Do I Go از Anna Blue با زیرنویس فارسی و انگلیسی


Anna Blue – Where Do I Go

now it’s time to say goodbye
الان وقتشه که خداحافظی کنی

by starting out a brand new life
از طریق شروع یه زندگی جدید

and I ask myself: where do I go from here?
و از خودم میپرسم : از اینجا به کجا برم؟

( where do I go from here? )
از اینجا به کجا برم؟

I’m scared about a million things
یه میلیون چیز هست که ازشون میترسم

I don’t know what the future brings
نمیدونم آینده چی برام آماده کرده

and I ask myself: where do I go from here?
و از خودم میپرسم : از اینجا به کجا برم؟

( where do I go from here? )
از اینجا به کجا برم؟

I’m standing at the crossroads
من سر چهار راه وایسادم

looking for the way
دنبال راهم میگردم

my life
زندگیم

( my life )
زندگیم

will never be the same
هرگز مثل قبل نمیمونه

Where do I go from here?
از اینجا به کجا برم؟

Can anybody ease my sorrow?
کسی میتونه غمم رو تسکین بده؟

I’m afraid because I got so much to lose.
من میترسم چون خیلی چیزا واسه از دست دادن دارم

( I got so much to lose)
خیلی چیزا واسه از دست دادن دارم

Where do I go from here?
از اینجا به کجا برم؟

I’m having visions of tomorrow
برای فردا خیالاتی دارم

but I don’t know which path I gotta choose
ولی نمیدونم کدوم مسیر رو باید انتخاب کنم

I’m holding on to here and now
من به اینجا و الان چسبیدم

cuz life is turning upside down
چون زندگی داره زیر و رو میشه

and I ask myself: Where do I go from here?
از خودم میپرسم : از اینجا به کجا برم؟

( where do I go from here? )
از اینجا به کجا برم؟

and all the friends I had before
و همه ی دوستایی که قبلا داشتم

Will they last for evermore?
تا ابد برام باقی میمونن؟

And I ask myself: Where do I go from here?
و از خودم میپرسم : از اینجا به کجا برم؟

( where do I go from here? )
از اینجا به کجا برم؟

I’m standing at the crossroads
من سر چهار راه وایسادم

looking for the way
دنبال راهم میگردم

my life
زندگیم

( my life )
زندگیم

will never be the same
هرگز مثل قبل نمیمونه

Where do I go from here?
از اینجا به کجا برم؟

Can anybody ease my sorrow?
کسی میتونه غمم رو تسکین بده؟

I’m afraid because I got so much to lose
من میترسم چون خیلی چیزا واسه از دست دادن دارم

( I got so much to lose )
خیلی چیزا واسه از دست دادن دارم

Where do I go from here?
از اینجا به کجا برم؟

I’m having visions of tomorrow
برای فردا خیالاتی دارم

but I don’t know which path I gotta choose
ولی نمیدونم کدوم مسیر رو باید انتخاب کنم

Who are you?
تو کی هستی؟

Who am I?
من کی هستم؟

I’m not the girl I used to be
من اون دختر سابق نیستم

What is wrong?
چی غلطه؟

What is right?
چی درسته؟

guessing what the future holds for me
دارم به چیزایی که آینده برام ترتیب داده فکر میکنم

everything has changed
همه چی تغییر کرده

and it feels so strange
و حس غریبی داره

Where do I go from here?
از اینجا به کجا برم؟

I really don’t know
من واقعا نمیدونم

Where do I go from here?
از اینجا به کجا برم؟

Can anybody ease my sorrow?
کسی میتونه غمم رو تسکین بده؟

I’m afraid because I got so much to lose
من میترسم چون خیلی چیزا واسه از دست دادن دارم

( I got so much to lose )
خیلی چیزا واسه از دست دادن دارم

Where do I go from here?
از اینجا به کجا برم؟

I’m having visions of tomorrow
برای فردا خیالاتی دارم

but I don’t know which path I gotta choose
ولی نمیدونم کدوم مسیر رو باید انتخاب کنم


⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها