سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترینها را برای شما انتخاب میکنیم !
She’s a small-town,
اون اهل یه شهر کوچیکه
hard-working woman یه زن سختکوش
just trying to make a living فقط سعی میکنه که خرج زندگیشو در بیاره
Working three jobs سه تا شغل داره,
feeding four little mouths 4تا بچه کوچک رو تغذیه میکنه
in a run-down kitchen تو یه آشپزخونه قدیمی
When you never taking nothing وقتی تو هیچوقت چیزی بدست نمیاری
and doing nothing but giving هیچ کاری نمیکنی ولی چیزایی رو میدی
It’s hard to be a good wife خیلی سخته که یه همسر خوب باشی
and a good mom و یه مادر خوب
a good Christian و یه مسیحی خوب
She said, “I don’t drink” میگه مشروب نمیخورم,
1″But sometimes اما بعضی وقتا
I need a stiff drink” یه مشروب الکلی قوی میخورم
Sipping from a highball glass” جرعه ای از یه لیوان بزرگ ویسکی,
Let the world fade away بزار دنیا ناپدید بشه
She said, “I don’t smoke اون میگه سیگار نمیکشم “But sometimes اما بعضی وقتا
I need a long drag” یه نفس عمیق از دود احتیاج دارم
“Yeah, I know it might sound bad” اره میدونم ممکنه بد به نظر بیاد,
But sometimes اما بعضی وقتا
I need a smoke break” احتیاج دارم به دوری از دود.
He’s a big-city, hard-working man اون یه مرد سختکوش توی یه شهر بزرگه
just trying to climb the ladder که فقط سعی میکنه از نردبان بالا بره
First generation نسل اول
to go to college برای رفتن به کالج
instead of driving a tractor بجای راندن تراکتور
Never had nothing هیچوقت چیزی بهش ندادن
handed to him on a silver platter توی یک بشقاب نقره
It’s hard to be a good man سخته که یه مرد خوب باشی,
good son یه پسر خوب
do something good that matters چیز خوبی انجام بدی که بیرزه
He said, “I don’t drink” اون میگه من مشروب نمیخورم,
“But sometimes اما بعضی وقتا
I wanna pop that top” دوس دارم در مشروبو باز کنم
Take a swig یه جرعه بنوشم
and make the world stop و دنیا رو متوقف کنم
And watch it fade away” و بهش نگاه کنم تا ناپدید بشه
he said, “I don’t smoke” اون میگه من چیزی نمیکشم,
but sometimes اما گاهی وقتا
I wanna light it up” میخوام روشنش کنم
“Yeah, when things get tough” اره وقتی چیزها سخت میشن
“Sometimes I need a smoke break, yeah” بعضی وقتا میخوام دور باشم از دود
So here’s to you پس اینجا مال شما
and here’s to when the day gets long و اینجا تا هرقت روز طول میکشه
Go ahead, I understand برو جلو, من میفهمم
if you wanna take a load off اگه میخوای یه باری رو برداری
I don’t drink من مشروب نمیخورم,
I need a stiff drink یه مشروب سنگین میخوام
Sipping from a highball glass جرعه ای از لیوان بزرگ مشروب,
Yeah, and I don’t smoke بله و من سیگار نمیکشم,
But sometimes I need a long drag اما بعضی وقتا یه نفس عمیق از دود میخوام
Yeah, I know it might sound bad اره میدونم ممکنه بد به نظر بیاد,
but sometimes I need a اما بعضی وقتا من میخوام یه,
sometimes I need a بعضی وقتا من میخوام یه
When the day gets long وقتی روز طولانی میشه
When the work’s all done وقتی همه کارا انجام شده
When the sun sets وقتی خورشید غروب میکنه
When you need to forget وقتی نیاز داری فراموش کنی
Grab that cup, Fill it up اون فنجونو بدست بیار, پرش کن
Sip it slow And let it all go آرام جرعه بنوش, و همه چیز رو فراموش کن
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.