سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
Once upon a time somebody ran
روزی روزگاری یکی فرار کرد
Somebody ran away saying fast as I can
یکی گذاشت رفت، تا اونجایی که بتونم سریع میگم
I’ve got to go, I’ve got to go
باید میرفتم
Once upon a time we fell apart
روزی روزگاری ما از هم جدا شدیم
You are holding in your hands
the two Halves of my heart
تو دستات دو نیمه شکسته از هم قلب منو نگه میداری
Once upon a time‚ we burn bright
روزی روزگاری ما با هم به روشنی میسوختیم
Now all we ever seem to do is fight
حالا تنها کاری که انجام میدیم دعوا کردنه
On and on
دوباره و دوباره
And on and on and on
دوباره و دوباره و دوباره
Once upon a time on the same side
روزی روزگاری ما تو یه تیم بودیم
Once upon a time on the same
side‚ the same game
روزی روزگاری ما تو یه تیم بازی میکردیم
And why′d you have to go‚ have to
go and throw it all on my fame
چرا باید میرفتی و روی شعله های عشقم آتیش میریختی؟
I could′ve been a Princess‚
You had be a King
من میتونستم پرنسس باشم و تو پادشاه باشی
Could′ve had a castle‚ and worn a ring
میتونستیم کاخ داشته باشیم و تاج به سر بذاریم
But no‚ you let me go
ولی نه، تو گذاشتی رفتی
I could′ve been a Princess‚
You had be a king
من میتونستم پرنسس باشم و تو پادشاه باشی
Could′ve had a castle‚ and worn a ring
میتونستیم کاخ داشته باشیم و تاج به سر بذاریم
But no‚ you let me go
ولی نه، تو گذاشتی رفتی
And stole my star
و ستاره منو دزدیدی
Cause you really hurt me
آخه تو خیلی بهم آسیب زدی
No you really hurt me
خیلی اذیتم کردی
Cause you really hurt me
آخه تو خیلی بهم آسیب زدی
No you really hurt me
خیلی اذیتم کردی
Cause you really hurt me
آخه تو خیلی بهم آسیب زدی
oo no you really hurt me
خیلی اذیتم کردی
Cause you really hurt me
آخه تو خیلی بهم آسیب زدی
oo no you really hurt me
خیلی اذیتم کردی
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️