موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

موزیک ویدیو WONDERLAND از ATEENZ با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 1605 | ارسال توسط: آگوست 12, 2020
موزیک ویدیو WONDERLAND از ATEENZ با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو WONDERLAND از ATEENZ با زیرنویس فارسی و انگلیسی


ATEEZ – WONDERLAND

All eyes on me now
الان همه دارن نگام میکنن

If you still doubt mine
اگه هنوزم بمن شک داری

It’s too pointless
باید بگم خیلی تابلوئه
( که ما هنوز اولیم، آرهههه)

We’re still young and wild
آخه ما هنوز جوونیم و پُر انرژی

We gonna find new world to be mine
ما می خوایم یه دنیای جدید برای خودمون پیدا کنیم

The island that follows the map
جزیره ای که رو نقشه دنبال می کنیم

is everyone’s dream and fear
رویا و ترس همه اس

Spread the wings and start the dream
پس بال هاتو باز کن و برای رسیدن به رویات، پرواز کن

Immature forever like Peter
مثل پیتر پَن، همیشه جوون بمون

Heart that beats strongly
قلبی که ضربانش بالاست رو

Pump it up
بیشتر شارژ کن

Loose fist
به جای اینکه آروم مُشت بزنی

Close it tight
با تمام زورت مُشت بزن
( قوی باش، تو باید به هدفت برسی)

Okay, the door for truth is opening, in front of there
اکی، دَر حقیقت همیشه به روی جایی که ما هستیم بازه
( ما دروغ نمیگیم، میتونی چک کنی)

Like destroying it we on fire
ما پتانسیل اینو داریم که اینجا رو نابود کنیم
( چون باید ادامه بدیم ، آخه ما کسی نیستم که به یجا وابسته شیم)

You gonna stop here?
می خوای اینجا وایسی؟

There is here what you’ve really looked for oh
اینجا جاییه که تو دنبالش میگشتی، اوه چه بد

Although you can’t come back
اگرچه دیگه نمی تونی برگردی

Oh, we must going on
آخه ما باید ادامه بدیم

Let’s go
بزن بریم

Let’s go
آره، بیا بریم

To the beginning that the ending is waiting
برای شروعی که پایانش انتظاره
( ما همیشه باید تلاش کنیم)

On my my way Everyone keeps pace
این راه منه، هر کی سرعت خودشو حفظ میکنه

On my my way Run after counting one, two
این راه منه، بعد از شمارش معکوس بدو

On my my way Make the way
این راه منه، پس تو هم راهتو بساز

Hurry up Hurry up
عجله کن

To the beginning that the ending is waiting
برای شروعی که پایانش انتظاره

Ready now for next journey
الان دیگه برای سفر بعدی آماده ای

Hold your breath and run, get money
نفستو نگه دار و بدو، واسه خودت پول جمع کن

I got a win, shout more
من یه برنده ام، اینو بیشتر بگو

Tambourine is louder than Acre
دایره زنگی صداش از جریب فرنگی هم بیشتره
( منظورش اینه که ما رو دست کم نگیرید)

Higher than Jack Sparrow
حتی از جک اسپارو هم جلو بزن

Move, move I just hit
حرکت کن، من فقط می خوام به جلو ضربه بزنم

Without hesitation BANG BANG Breaths like
بدون هیچ درنگی، بنگ بنگ

down with us get it going
نفس عمیق بکش و دنبال ما بیا

Although it pops
اگرچه این فقط یه ضربه اس

I don’t care now
ولی الان دیگه هیچی برام مهم نیست
( می خوام فقط برنده شم)

Here is
اینجا

The beginning of the ending
شروعِ پایانه
( هیچ پایانی برای تو وجود نداره پس همیشه باید تلاش کنی )

Okay, the door for truth is opening, in front of there
اکی، دَر حقیقت همیشه به روی جایی که ما هستیم بازه
( آخه ما دروغ نمیگیم، میتونی چک کنی که همیشه اولیم)

Like destroying it we on fire
ما پتانسیل اینو داریم که اینجا رو نابود کنیم
( چون باید ادامه بدیم ، آخه ما کسی نیستم که به یجا وابسته شیم)

You gonna stop here?
می خوای اینجا وایسی؟

There is here what you’ve really looked for oh
اینجا جاییه که دنبالش میگشتی، اوه چه بد

Although you can’t come back
اگرچه دیگه نمی تونی برگردی

Oh, we must going on
آخه ما باید ادامه بدیم

Let’s go
بزن بریم

Let’s go
آره، بزن بریم

To the beginning that the ending is waiting
برای شروعی که پایانش انتظاره
( ما همیشه باید تلاش کنیم)

On my my way Everyone keeps pace
این راه منه، هرکی سرعت خودشو حفظ میکنه

On my my way Run after counting one, two
این راه منه، بعد از شماره ی معکوس بدو

On my my way Make the way
این راه منه، پس تو هم راه خودتو بساز

Hurry up Hurry up
عجله کن

To the beginning that the ending is waiting
برای شروعی که پایانش فقط انتظاره
( ما همیشه باید تلاش کنیم)

Breaking the wall, oh oh
همه ی دیوارهای ( ناامیدی) رو بشکن

The place
جایی که

where someone has to go
مَردم مجبورن برن

Although it’s not easy
راهش اصلا آسون نیست

We like the reason why
چون ما دوست داریم بفهمیم که چرا
( باید بدوییم)

Run run
پس بدو

Run run
فقط بدو

Run run
آره، تلاشتو بکن

Hurry up Hurry up
عجله کن

To the beginning that the ending is waiting
برای شروعی که پایانش فقط انتظاره

On my my way Everyone keeps pace
این راه منه، هرکی سرعت خودشو حفظ میکنه

On my my way Run after counting one, two
این راه منه، بعد از شمارش معکوس بدو

On my my way Make the way
این راه منه، پس تو هم راه خودتو بساز

Hurry up Hurry up
عجله کن

To the beginning that the ending is waiting
برای شروعی که پایانش انتظاره
( ما همیشه باید تلاش کنیم)

Let’s go
پس بزن بریم


⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️