سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترینها را برای شما انتخاب میکنیم !
Everyday my papa would work هر روز بابام سخت کار میکنه
To help to make ends meet تا به امرار معاش ما کمک کنه
To see that we would eat تا ببینه که شکم هامون سیره
Keep those shoes upon my feet تا کفشایی که دارمو بپوشم
Every night my papa would take and tuck me in my bed هر شب بابام منو میبره و تو تختم میذاره
Kiss me on my head after all the prayers were said بعد از این که باهم دعا خوندیم سرم رو میبوسِ
Growing up with him was easy بزرگ شدن با اون(بابام)خیلی راحت بود
Time just flew on by زمان مثل برق و باد گذشت
The years began to fly سالها پشت هم اومدن و رفتن
He aged and so did I سن هر دومون رفت بالا
I could tell that mama wasn’t well کاملا معلوم بود حال مامانم خوب نیست
Papa knew and deep down so did she هم بابا و هم خود مامان اینو خوب میدونستن
So did she خودشم(مامان) خوب میدونست
When she died وقتی که مامان مرد
My papa broke down and cried بابام از هم شکست و گریه کرد
All he said was, “God, why not take me?” همش میگفت:خدایا چرا منو نبردی؟
Every night he sat there sleeping in his rocking chair هر شب میرفت میشست رو صندلی ننویی و میخوابید
He never went upstairs هیچوقت پاشو طبقه بالا نذاشت
All because she wasn’t there فقط چون مامانم اونجا نبود
Then one day my papa said, یه روز بابام بهم گفت
“Son, I’m proud the way you’ve grown. پسرم من به تربیتی که کردیمت افتخار میکنم
Make it on your own. Oh, I’ll be O.K. alone.” برو به زندگیت برس من با تنهایی مشکل ندارم
Every time I kiss my children هر بار که بچه هامو میبوسم
Papa’s words ring true به حرف بابام میرسم که میگفت
“Your children live through you. بچه هات در وجود تو زندگی میکنن
They’ll grow and leave you, too” اونا بزرگ میشن و ترکت میکنن
I remember every word my papa used to say تک تک کلماتیو که بابام میگفت رو به یاد دارم
I live them everyday با حرفاش هرروز زندگی میکنم
He taught me well that way اون به من اینطوری یاد داده
بسیار عالی
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.
بسیار عالی