موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

موزیک ویدیو Andalouse از Kendji Girac با زیرنویس فارسی و انگلیسی و فرانسوی
دفعات اجرا شده: 6876 | ارسال توسط: فوریه 21, 2018
موزیک ویدیو Andalouse از Kendji Girac با زیرنویس فارسی و انگلیسی و فرانسوی

موزیک ویدیو Andalouse از Kendji Girac با زیرنویس فارسی و انگلیسی و فرانسوی


Kendji Girac – Andalouse

(Tu viens le soir, danser sur
des airs de guitares,)
You come at night, Dancing to the guitar tunes
تو شب اومدی،در حالیکه با ریتم گیتار میرقصیدی

(Et puis tu bouges, tes cheveux
noirs, tes lèvres rouges)
And then you move Your black hair, your red lips
و بعد به خودت تکانی دادی، موهای مشکیت؛ لبهای قرمزت

(Tu te balances, le reste n’a
pas d’importance)
You’re swaying The rest doesn’t matter
چرخش تو، بقیه ش مهم نیست

(Comme un soleil tu me brûles
et me réveilles)
Like the sun You set me on fire and you wake me up
تو مثل خورشیدی؛ منو شعله ور میکنی و سرحالم میکنی

(Tu as dans les yeux, le sud et le feu)
You have in your eyes The south and the fire
تو توی چشمات جنوب و آتیش رو داری

(Je t’ai dans la peau)
I’ve got you under my skin
من تو رو زیر پوستم حس میکنم

(Baila, baila oh!)
Dance Dance oh!
برقص، برقص، اوه

(Toi toi ma belle Andalouse,
aussi belle que jalouse)
You, you, my beautiful Andalusian As beautiful as jealous
تو، تو اندلسی زیبای منی ؛ به همون اندازه که زیبایی حسودم هستی
(…..اندلس :یکی از بخشهای اسپانیا)

(Quand tu danses le temps
s’arrête, je perd le nord, je
perd la tête)
When you dance time stops I get confused, I lose my mind
وقتی تو میرقصی زمان متوقف میشه من گیج میشم و عقلمو از دست میدم

(Toi ma belle Espagnole, quand
tu bouges tes épaules)
You my beautiful Spanish girl When you move your shoulders
تو دختر زیبای اسپانیایی منی وقتی شونه هاتو تکون میدی

(Je vois plus le monde autour,
c’est peut-être ça l’amour.)
I don’t see the world around me
anymore Maybe this is what love is
من دیگه دور و برم رو نمیبینم
شاید عشق همینه

(Des airs d’orient, le sourire
et le cœur brûlant)
Airs of the East A smile and a burning heart
هوای شرقی
یه لبخند و یه قلب سوخته

(Regard ébène, j’aime te voir
bouger comme une reine)
Ebony eyes Yes I love seeing you move like a queen
چشمان سیاه
اره، من دوست دارم نگات کنم وقتی مثه یه ملکه راه میری

(Ton corps ondule, déjà mes
pensées se bousculent)
My thoughts already tumble out Like the light
افکار من مث نور آشفته س

(Comme la lumière, il n’y a que
toi qui )
Yes only you light me up
اره، فقط تو میتونی منو به هیجان بیاری

(Tu as dans la voix le jour et le froid)
You have in your voice The heat and the cold
تو توی صدات گرمی و سردی رو داری

(Je t’ai dans la peau)
You’re in my skin
تو رو زیر پوستم حس میکنم

Baila, baila oh!
Dance Dance Oh!
برقص، برقص، اوه

(Toi toi ma belle Andalouse,
aussi belle que jalouse)
You, you, my beautiful
Andalusian As beautiful as envious
تو، تو،اندلسی زیبای منی
به همون اندازه که زیبایی حسودم هستی

(Quand tu danses le temps
s’arrête, je perd le nord, je
perd la tête)
When you dance time stops
I get confused, I lose my mind
وقتی تو میرقصی زمان متوقف میشه
من گیج میشم و عقلمو از دست میدم

(Toi ma belle Espagnole, quand
tu bouges tes épaules)
You my beautiful Spanish girl
When you move your shoulders
تودختر زیبای اسپانیایی منی
وقتی شونه هاتو تکون میدی

(Je vois plus le monde autour,
c’est peut-être ça l’amour.)
I don’t see the world around me anymore
Maybe this is what love is
من دیگه دور و برم رو نمیبینم
شاید عشق همینه

Oh yé yé yé oh oh
اوه آره آره آره اوه اوه

Oh yé yé yé oh
اوه آره آره آره اوه

(Toi toi ma belle Andalouse,
aussi belle que jalouse)
You, you, my beautiful Andalusian As beautiful as jealous
تو، تو اندلسی زیبای منی ؛ به همون اندازه که زیبایی حسودم هستی

(Quand tu danses le temps
s’arrête, je perd le nord, je
perd la tête)
When you dance time stops I get confused, I lose my mind
وقتی تو میرقصی زمان متوقف میشه من گیج میشم و عقلمو از دست میدم

(Toi ma belle Espagnole, quand
tu bouges tes épaules)
You my beautiful Spanish girl When you move your shoulders
تو دختر زیبای اسپانیایی منی وقتی شونه هاتو تکون میدی

(Je vois plus le monde autour,
c’est peut-être ça l’amour.)
I don’t see the world around me
anymore Maybe this is what love is
من دیگه دور و برم رو نمیبینم
شاید عشق همینه

(Toi toi ma belle Andalouse,
aussi belle que jalouse)
You, you, my beautiful Andalusian As beautiful as jealous
تو، تو اندلسی زیبای منی ، به همون اندازه که زیبایی حسودم هستی

(Quand tu danses le temps
s’arrête, je perd le nord, je
perd la tête)
When you dance time stops I get confused, I lose my mind
وقتی تو میرقصی زمان متوقف میشه من گیج میشم و عقلمو از دست میدم

(Toi ma belle Espagnole, quand
tu bouges tes épaules)
You my beautiful Spanish girl When you move your shoulders
تو دختر زیبای اسپانیایی منی وقتی شونه هاتو تکون میدی

(Je vois plus le monde autour,
c’est peut-être ça l’amour.)
I don’t see the world around me
anymore Maybe this is what love is
من دیگه دور و برم رو نمیبینم
شاید عشق همینه


⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها