موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

موزیک ویدیو Wait از NF با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 3333 | ارسال توسط: جولای 27, 2019
موزیک ویدیو Wait از NF با زیرنویس فارسی و انگلیسی

NF – Wait


(این آهنگ ان اف راجبه رابطه ای هستش که قبل از ازدواجش داشته و راجبه دوست دختر سابقش حرف میزنه و همونطور که داخل موزیک ویدیو ی آهنگ میبینیم احتمالا بعد از یه دعوا نیثن خونه رو ترک میکنه و به یه هتل میره و داره به رابطه شون فکر میکنه، و همچنان که میدونه این رابطه ای که داشتن بی ثمر بوده ولی بازم به اون شخص احساس داره و داره بحث ها و جدل ها و سختی هاشو به زبون میاره)


Wait‚ wait‚ wait
صبر کن، صبر کن، صبر کن

Don′t leave me
تنهام نزار (ترکم نکن)

Wait‚ wait‚ wait
صبر کن، صبر کن، صبر کن

Don′t leave me
تنهام نزار

Where you going? Where you going?
کجا میری؟ کجا میری؟

Why you leaving?
چرا داری تنهام میزاری؟

(Wait)
(صبر کن)

I can′t lose you‚ I can′t lose you
نمیتونم از دستت بدم، نمیتونم از دستت بدم

Girl I need you‚ girl I need you
عشقم بهت احتیاج دارم، عزیزم بهت نیاز دارم

(Wait)
(صبر کن)

And don′t you love me?
Don′t you love me?
و مگه دوسم نداری؟ دوسم نداری؟

Guess you don′t want me‚
you don′t want me
حدس میزنم منو نمیخوای، منو نمیخوای

(Wait)
(صبر کن)

We back and forth‚ yeah‚ this ain′t
working‚ this ain′t working
همش قهر و آشتی میکنیم(نمیدونیم با خودمون چند چندیم)، آره، اینطوری نمیشه، نتیجه ای نداره

Love ain′t perfect‚ love ain′t perfect
عشق و عاشقیمون بی عیب نیستش، عشقمون بی عیب نیستش

I am holding on to pieces of us
دارم تکه های شکستمونو جمع میکنم

That I just can′t let go
اون تنها چیزی که نمیتونم رهاش کنم

I know this is a desperate
kind of love
میدونم که عشقمون بی نتیجه اس

But it feels like It is home
اما حسش مثل اینه که انگار داخل یه خونه ایم

Where you going? (Where you going?)
داری کجا میری؟ کجا داری میری؟

I am holding on to pieces of us
دارم تکه های شکستمونو جمع میکنم

′Cause I just can′t let go
چونکه فقط نمیتونم رهات کنم

Wait‚ wait‚ wait
صبر کن، صبر کن، صبر کن

Don′t leave me
تنهام نزار (ترکم نکن)

Wait‚ wait (wait)
صبر کن، صبر کن، صبر کن

What you thinking? What you thinking?
داری به چی فکر میکنی؟ داری به چی فکر میکنی؟

Where′s your mind at?
ذهنت درگیر چیه؟

(Wait)
صبر کن

Don′t you miss us‚ don′t you miss us
دلت برامون تنگ نشده، دلت برمون تنگ نشده

′Cause you don′t call that‚
you don′t call that
چونکه بهش زنگ نمیزنی، بهش زنگ نمیزنی

(Wait)
صبر کن

Are you happy? Tell me are you happy?
خوشحالی؟ بهم بگو خوشحالی الان؟

Are you smiling? Are you smiling?
داری میخندی؟ داری میخندی؟

(Wait)
صبر کن

Girl what happened? Tell me‚
girl what happened?
عزیزم چیشده؟ بهم بگو چیشده؟

′Cause I am dying‚ I am dying
چونکه دارم میمیرم، دارم میمیرم

I am holding on to pieces of us
دارم تکه های شکستمونو جمع میکنم

That I just can′t let go
تنها چیزی که نمیتونم رهاش کنم

I know this is a desperate
kind of love
میدونم عشقمون بی نتیجه اس

But it feels like It is home
ولی حسش مثل اینه که داخل یه خونه ایم

Where you going? (Where you going?)
کجا داری میری؟ کجا داری میری؟

I am holding on to pieces of us
دارم تکه های شکستمونو جمع میکنم

′Cause I just can′t let go
چونکه فقط نمیتونم رهاش کنم

We don′t wanna have a conversation
نمیخوایم با هم حرف بزنیم

We don′t wanna think about it‚
we wanna just fake it
نمیخوایم راجبش فکر کنیم، فقط میخوایم تظاهر کنیم (اداشو در بیاریم)

We just wanna act like
everything is great
فقط میخوایم یه طوری رفتار کنیم که همه چی عالیه

Go back to the day watchin′
movies in the basement
برمیگردم به اون دورانی که داشتیم داخل زیرزمین فیلم میدیدیم

And the problem is now I am feeling
like everything is changed
و مشکلی که الان دارم اینه که حس میکنم همه چی عوض شده

And I am trying to make
a livin′ on the music
و دارم تلاش میکنم که توی عالم موسیقی به زندگیم ادامه بدم

(ان اف توی آهنگ why would ya leave us که توی سایت هم قرارش داریم به این موضوع که داره توی عالیم موسیقی ازین به بعد زندگی میکنه اشاره کرده بودش چون تنها جایی هستش که از هیچی آسیب ندیدش)

But I feeling every time I look
at you I am in a place
اما هر دفعه که نگات میکنم حس میکنم داخل یه جایی ام

It is hard to be the man of
the house when you ain′t gotta
house (I hate this)
خیلی سخته مرد خونه ای باشی در حالیکه اصلا خونه ای در کار نیست (حالم از این حس بهم میخوره)

It is complicated‚ It is complicated
این رابطه خیلی پیچیده است، خیلی پیچیده

We don′t wanna talk‚ It is complicated
نمیخوایم با هم صحبت کنیم، این کارامون خیلی پیچیده است

I am sitting in the hotel
room like‚ Why?
میشینم داخل اتاق هتل، چرا؟

Call your phone and apologize
بهت زنگ میزنم و معذرت خواهی میکنم

There′s gotta be a way we
can make this right
باید راهی وجود داشته باشه که این رابطه رو درست کنیم

We can make this right
میتونیم این رابطه رو درستش کنیم

I am holding on to pieces of us
دارم تکه های شکستمونو جمع میکنم

That I just can′t let go
تنها چیزی که نمیتونم رهاش کنم

I know this is a desperate
kind of love
میدونم این رابطه و عشقمون بی نتیجه اس

But it feels like It is home
اما حسش مثل اینه که داخل یه خونه ایم

Where you going
کجا داری میری

I am holding on to pieces of us
دارم تکه های شکستمونو جمع میکنم

′Cause I just can′t let go
چونکه فقط نمیتونم رهاشون کنم

I am holding on to pieces of us
دارم تکه های شکستمونو جمع میکنم

That I just can′t let go
این تنها چیزی که نمیتونم رهاش کنم

I know this is a desperate
kind of love
میدونم این رابطه و عشقمون بی نتیجه اس

But it feels like It is home
اما حسش مثل اینه که داخل یه خونه ایم

Wait‚ wait‚ wait
صبر کن، صبر کن، صبر کن

Don′t leave me
تنهام نزار (ترکم نکن)

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • Fateme

    سلام لطفاموزیک ویدیوهای جاستین بنامWhere are you nowوmark my wordsوthe feelingsوill show youوpurposeروهم بزارین باتشکر👋👋

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️