موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

موزیک ویدیو Someone You Loved از Lewis Capaldi با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 900 | ارسال توسط: ژانویه 25, 2020
موزیک ویدیو Someone You Loved از Lewis Capaldi با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Someone You Loved از Lewis Capaldi با زیرنویس فارسی و انگلیسی


این آهنگ دو موزیک ویدیو رسمی دارد :

(لینک کیفیت 480 و 1080 موزیک ویدیو رسمی  ورژن 2)

(لینک کیفیت 720 موزیک ویدیو رسمی ورژن 1) پیتر کاپالدی


توضیح درباره آهنگ : این آهنگ اولین آهنگ موفق لوئیس کاپالدی هستش و در چارت بیلبورد خیلی از کشورا به رتبه اول رسیده و در حال حاضر 8-9 ماهه که توی ده رتبه اول چارت بیلبورد آمریکا قرار داره که رکورد بیشترین مدت موندن در این موقعیت رو شکونده و به عنوان بهترین آهنگ سال در گرمی نامزد شده.تو موزیک ویدیوی این آهنگ بازیگر سریال دکتر هو ، پیتر کاپالدی که از فامیلای لوئیس هست حضور داره. خواننده های زیادی این آهنگو کاور کردن که از معروف ترینهاشون :

کامیلا کابیو ، چارلی پوث، برادران جوناس ، کانر مینارد و…. هستن.

در ادامه همین پست میتونید تعدادی از کاورهارو دانلود کنید . . .



دانلود فایل ویدیویی اجرای کاور این آهنگ توسط هنرمندان :

📥 دانلود اجرای کاور این آهنگ توسط کامیلا کابیو 📥

📥 دانلود اجرای کاور این آهنگ توسط چارلی پوث 📥

📥 دانلود اجرای کاور این آهنگ توسط برادران جوناس 📥

 👈  دانلود اجرای کاور این آهنگ توسط کانر مینارد  یا میتونید در igtv اینستاگرام هم تماشا کنید

📥 دانلود اجرای کاور این آهنگ توسط Davina Michelle 📥

📥 دانلود اجرای کاور این آهنگ توسط Nicole Cross 📥

 👈 کاور این آهنگ توسط آلیشیا کیز در گرمی آوارد 2020 در کانال تلگرام سابریکا 👌



دانلود فایل صوتی اجرای کاور ها :

دانلود فایل صوتی کاور کامیلا کابیو

دانلود فایل صوتی کاور چارلی پوث

دانلود فایل صوتی کاور برادران جوناس

دانلود فایل صوتی کاور Davina Michelle

دانلود فایل صوتی کاور Nicole Cross



😢😞 Lewis Capaldi – Someone You Loved

I am going under and this time I
fear there′s no one to save me
دارم درد میکشم و این بار میترسم
که کسی نباشه که نجاتم بده

This all or nothing really got
a way of driving me crazy
این “یا همه چی یا هیچی”َ
(اینکه سعی نمیکنی باهام مدارا کنی)
داره منو به جنون میرسونه

I need somebody to heal
به یکی نیاز دارم که مرهمم باشه

Somebody to know
یکی که بشناسمش

Somebody to have
یکی که مال من باشه

Somebody to hold
یکی که بغلش کنم

It is easy to say
گفتنش آسونه

But It is never the same
ولی هرگز مثل سابق نمیشه

I guess I kinda liked the way
you numbed all the pain
فکر کنم یه جورایی این که همه دردهامو
بیحس میکردی رو دوست داشتم

Now the day bleeds
حالا روز به

Into nightfall
شب میرسه

And You are not here
و تو اینجا نیستی

To get me through it all
که منو همراهی کنی

I let my guard down
من گاردم رو پایین آوردم
(تو رو به قلبم راه دادم)

And then you pulled the rug
و بعدش تو قالی رو از زیر پام کشیدی
(قلبمو شکستی)

I was getting kinda used to
being someone you loved
من یه جورایی داشتم عادت میکردم
که کسی باشم که تو عاشقشی

I am going under and this time I
fear there′s no one to turn to
دارم درد میکشم و این بار میترسم
که کسی نباشه که برم بیشش

This all or nothing way of loving
got me sleeping without you
این مدل عشقِ “یا همه چی یا هیچی”َ
(عشق بدون سازش)باعث شده بدون تو بخوابم

Now‚ I need somebody to know
حالا به یکی نیازدارم که بشناسمش

Somebody to heal
یکی که مرهمم باشه

Somebody to have
یکی که مال من باشه

Just to know how it feels
تا فقط بفهمم که چه حسی داره

It is easy to say but It
is never the same
گفتنش آسونه ولی هرگز مثل سابق نمیشه

I guess I kinda liked the way
you helped me escape
فکر کنم یه جورایی این که کمکم میکردی
از دردام فرار کنم رو دوست داشتم

Now the day bleeds
حالا روز به

Into nightfall
شب میرسه

And You are not here
و تو اینجا نیستی

To get me through it all
که منو همراهی کنی

I let my guard down
من گاردم رو پایین آوردم

And then you pulled the rug
و بعدش تو قالی رو از زیر پام کشیدی

I was getting kinda used to
being someone you loved
یه جورایی داشتم عادت میکردم
که کسی باشم که تو عاشقشی

And I tend to close my eyes
when it hurts sometimes
وقتی گاهی دارم درد میکشم دلم میخواد چشمامو ببندم

I fall into your arms
و(تو خیالاتم)تو آغوش تو باشم

I will be safe in your sound
til I come back around
من در امنیت و آسایش هستم
تا وقتی که از رویا بیرون میام

For now the day bleeds
حالا روز به

Into nightfall
شب میرسه

And You are not here
و تو اینجا نیستی

To get me through it all
که منو همراهی کنی

I let my guard down
من گاردم رو پایین آوردم

And then you pulled the rug
و بعدش تو قالی رو از زیر پام کشیدی

I was getting kinda used to
being someone you loved
من یه جورایی داشتم عادت میکردم
که کسی باشم که تو عاشقشی

But now the day bleeds
حالا روز به

Into nightfall
شب میرسه

And You are not here
و تو اینجا نیستی

To get me through it all
که منو همراهی کنی

I let my guard down
من گاردم رو پایین آوردم

And then you pulled the rug
و بعدش تو قالی رو از زیر پام کشیدی

I was getting kinda used to
being someone you loved
من یه جورایی داشتم عادت میکردم
که کسی باشم که تو عاشقشی

I let my guard down
من گاردم رو پایین آوردم

And then you pulled the rug
و بعدش تو قالی رو از زیر پام کشیدی

I was getting kinda used to
being someone you loved
من یه جورایی داشتم عادت میکردم
که کسی باشم که تو عاشقشی


 ⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

28+
کامنت ها
  • hasti

    منون بابت ترجمه
    خیلی زیبا و احساسی بود

    3+
    • Saeed Avril

      ♥♥

      2+
+ +