موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

موزیک ویدیو F–e–t—i—s—h از Selena Gomez ft.Gucci Mane با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 2021 | ارسال توسط: اکتبر 30, 2017
موزیک ویدیو F–e–t—i—s—h از Selena Gomez ft.Gucci Mane با زیرنویس فارسی و انگلیسی

Selena Gomez – F-e–t-i–s-h ft. G-u-c-ci Mane

 

Take it or leave it
بپذیرش یا ترکش کن

Baby take it or leave it
بپذیرش یا ترکش کن عزیزم

But I know you won’t leave it
ولی من می دونم که تو ترکش نمی کنی

‘Cause I know that you need it, ah
چون من می دونم که تو بهش نیاز داری

Look in the mirror
توی آینه نگاه می کنم

When I look in the mirror
وقتی توی آینه نگاه می کنم

Baby I see it clearer
عزیزم اینو واضخ تر می بینم که

Why you wanna be nearer, ah
چرا تو می خوای بهم نزدیک تر بشی

I’m not surprised
من شگفت زده نشدم

I sympathize, ah
فقط دارم باهات همدردی می کنم

I can’t deny
من نمی تونم میل تو رو

Your appetite, ah
انکار کنم

You got a fe*sh for my love
تو برای عشق من فت**ش داری
(فت*یسم یه نوع ان*اف ج*یه که توش افراد علاقه دارن کارای خاصی بکنن حین راب*ه)

I push you out and you come right back
من تو رو پس می زنم تو دقیقا بر می گردی سمتم

Don’t see a point in blaming you
توی سرزنش کرد**ت هیچ فایده ای نمی بینم

If I were you, I’d do me too

You got a f*sh for my love
تو برای عشق من فت*ش داری

I push you out and you come right back
من تو رو پس می زنم و تو دقیقا به من بر میگردی

Don’t see a point in blaming you
هیچ فایده ای توی سرزنش کردنت نمی بینم

If I were you, I’d do me too
(چون)اگه منم جای تو بدم با خودم همینکارو می کردم

You got a f*sh for my love
تو برای عشق من فت**ش داری

Reaching your limit
داری به حدت می رسی

Say you’re reaching your limit
گفتم داری به حدت می رسی

Going over your limit
داری از حدت پا فراتر میذاری

But I know you can’t quit it, ah
اما من می دونم که نمی تونی جلوشو بگیری

Something about me
یه چیزی در مورد من

Got you hooked on my body
تو رو درگیر بدنم میکنه

Take you over and under and twisted up like origami, ah
تو رو بالا و پایین می بره و مثل اور*ی می پیچونتت

I’m not surprised
من شگفت زده نشدم

I sympathize, ah
من باهات همدردی می کنم

I can’t deny
و من نمی تونم میل تو رو

Your appetite, ah
انکار کنم

You got a f*sh for my love
تو برای عشق من ف**ش داری

I push you out and you come right back
من تو رو پس می زنم و تو دقیقا به من برمیگردی

Don’t see a point in blaming you
هیچ فایده ای توی سرزنش کرد*ت نمی بینم

If I were you, I’d do me too
اگه منم جای تو بودم با خودم همینکارو می کردم

You got a f*ish for my love
تو برای عشق من ف*ش داری

I push you out and you come right back
تو رو پسمی زنم و تو دقیقا باز به سمتم بر میگردی

Don’t see a point in blaming you
هیچ فایده ای توی سرزنش کردنت نمی بینم

If I were you, I’d do me too
اگه منم جای تو بودم با خودم همینکارو می کردم

You got a f*sh for my love
تو برای عشق من ف*ش داری

The way you walk, the way you talk
نحوه ی راه رفتنت ،نحوه ی حرف زدنت

I blame you ’cause it’s all your f*lt
من تور رو سرزنش می کنم چون همه اش تقصیر تو اِ (منظورش اینه که تو خیلی خوبی و بخاطر این من ف*ش عشقتو دارم)

Ya playin’ h*rd, don’t turn me off
تو سخت بازی می کنی، لطفا نا امیدم نکن(البته میتونه به معنی حسمو سرد نکن هم باشه)

Ya acting hard, but I know you soft
تو ادای آدمای سفت و سختو در میاری ولی من می دونم که تو مهربونی

You my f**ish, I’m so with it
All these rumors bein’ spreaded
تو فت* منی و من اینو پذیرفتم
در موردمون کلی شایعه پخش شده

Might as well go ‘head and whip it
‘Cause they sayin’ we already did it
شاید بهتره فقط بریم و شلاقت بزنم(از کار هایی که ف*ای ارباب**برده می کنن)
چون مردم می گن ما همین حالا هم اینکارو کردیم

Call on G**cci if you ever need and
هروقت به گوک*ی نیاز داشتی بهش زنگ بزن

I’ll be South Beach in the drop top gleamin’
و من توی ساحل جنوبی در حال نشون دادن خودم توی ماشین سقف تاشوم خواهم بود

Order diamonds, A*fina
Just need you in a blue b*ni
سفارش الماس هایی با شفافیت آب برند آکو*نا بده
من فقط نیاز دارم تو رو توی یه ما*ی آبی ببینم

You got a f*sh for my love
تو برای عشق من ف*ش داری

I push you out and you come right back
من تو رو پسمی زنم و تو دقیقا بر میگردی به من

Don’t see a point in blaming you
هیچ فایده ای توی سرزنش کردنت نمی بینم

If I were you, I’d do me too
اگه منم جای تو بودم با خودم همینکارو میکردم

You got a f*sh for my love
تو برای عشق من فت*ش داری

I push you out and you come right back
من تو رو پسمی زنم و تو دقیقا بر میگردی به من

Don’t see a point in blaming you
هیچ فایده ای توی سرزنش کردنت نمی بینم

If I were you, I’d do me too
اگه منم جای تو بودم با خودم همینکارو میکردم

You got a f*sh for my love
تو برای عشق من فت*ش داری

کامنت ها