موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

موزیک ویدیو Best Friend از Yelawolf ft Eminem با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 7150 | ارسال توسط: نوامبر 14, 2017
موزیک ویدیو Best Friend از Yelawolf ft Eminem با زیرنویس فارسی و انگلیسی

Yelawolf – Best Friend ft. Eminem

 

Ain’t never been much of the church type
من هیچوقت ادم کلیسایی نبودم

But I believe in the last days
اما به روزهای واپسین اعتقاد دارم

I walk through Hell almost every night
هرشب تقریبا توی جهنم قدم میزنم

But I believe it’s a pathway
اما معتقدم یک گذرگاهیه

Say boy, what you doin’ with your life
بگو پسر با زندگیت چیکار میکنی؟

With those t*****s on your face?
با اون تاتوهای روی صورتت چیکار میکنی؟

Say boy, you know that you’ll pay the price
بگو پسر که میدونی بهاش رو میپردازی

Well, I guess I’ll see when I head that way
خب فکرکنم وقتی از اون مسیر برم متوجه میشم

To the Father, Son and Holy Spirit
به پدر، فرزند و روح مقدس میگم

I hold You nearest
من شمارو در کنارم نگه میدارم

My best friend, best friend
بهترین دوستم،بهترین دوستم

Let the trumpets blow with Your appearance
بذار در صورها با ظهور تو (عیسی) دمیده بشه

I can almost hear it
تقریبا میتونم بشنومش

My best friend, best friend
بهترین دوستم،بهترین دوستم

When you wish me Hell upon my soul and spirit
وقتی جهنم رو برای روح و روانم ارزو میکنی

Behold these lyrics
این تکست رو ببین

I got a best friend, best friend
یه بهترین دوست دارم،یه بهترین دوست(دوست صمیمی)

Yeah, I got a best friend, best friend, yeah
یه بهترین دوست دارم،یه بهترین دوست

I don’t know much about Holy Bibles
راجع انجیل مقدس چیزی زیاد نمیدونم

But I grew up in the Bible Belt
اما توی منطقه ی بایبل بلت بزرگ شدم(اشاره به محل بزرگ شدن خواننده می کنه که خیلی مذهبی ان آدماش)

I put my love for a woman on idle
خودم رو از عشق به زن رها میکنم

Because I got beat with my m***’s belt
چونکه با شلاق از مامانم کتک خوردم

But I learned from my mistakes
از اشتباهاتم یاد گرفتم

Try hard to respect people for what they believing in
سعی میکنم به مردم با وجود اعتقاداتشون احترام بذارم

But if you spit on my fu**g grave
اما اگه روی قبر ل***یم تف کنی

And wish me Hell then I wish you well
و جهنم رو برام ارزو کنی من برات ارزوی موفقیت میکنم

I’mma send you straight up to my best friend
و مستقیم میفرستمت سراغ بهترین دوستم(خدا)

To the Father, Son and Holy Spirit
خطاب به پدر و پسر و روح القدس

I hold You nearest
من شمارو در کنارم نگه میدارم

My best friend, best friend
بهترین دوستم،بهترین دوستم

Let the trumpets blow with Your appearance
بذار در صورها با ظهور تو (عیسی) دمیده بشه

I can almost hear it
تقریبا میتونم بشنومش

My best friend, best friend
بهترین دوستم،بهترین دوستم

When you wish me Hell upon my soul and spirit
وقتی جهنم رو برای روح و روانم ارزو میکنی

Behold these lyrics
این تکست رو ببین

I got a best friend, best friend
یه بهترین دوست دارم،یه بهترین دوست

Yeah, I got a best friend, best friend, yeah
یه بهترین دوست دارم،یه بهترین دوست

God, please could you arm me with the armor
خدایا میشه بهم زرهی بدی

To calm me when there’s drama like Gandhi?
که وقتی مثل داستان گاندی میشه ارومم کنی؟

Could have gone the other way many times
میتونستم خیلی بارها مسیر دیگه ای برم؟

Could have turned Dalai with the lama
میتونستم تبدیل با خشونت تبدیل به “دالای لاما” بشم

But I squashed my beefs and things seem to be looking decent
مشکلاتم رو تو نطفه خفه کردم و اوضاع به نظر مرتبه

Recently, but don’t jinx it
اخیرا…ولی باعث بدشانسیم نشو

It’s like Clint Eastwood looking for peace though
مثل کلینت ایستوود که انگار دنبال ارامشه

Maybe not finna enter
شاید نتونم به

The priesthood, but at least should
مقام کشیشی برسم اما باید

Make an attempt to show some remorse
حداقل تلاش کنم تا پشیمونیم رو نشون بدم

And to be some sort of a repenter
و یه جور توبه کار بشم برای مردمی

For the people I’ve been a menace to
که زمانی تهدیدی براشون بودم

Not a preacher, but a shit starter and finisher
نه که واعظ بشم بلکه اغازگر و ختم این ماجرا بشم

Into the mind of a thick skin, but a short temper
توی این مغز با پوست کلفت ولی کم حوصله و زودرنج

This patience of mine is thinner
صبر من یکی خیلی ضعیفه

Than twine is when I get attacked
حالا قسمت اصلیش وقتیه که بهم حمله میشه

So I might say something back that might offend you
پس ممکنه یه چیزی بگم که بهتون بربخوره

So if you don’t like when I rap
پس اگه خوشتون نمیاد وقتی رپ میکنم

Or what I have to say on the mic then you
یا چیزی که پای میکروفون باید بگم

Might wanna act just like quarterbacks
میتونین مثل بازیکنای خط حمله فوتبال عمل کنین

And take a f***n’ hike when I snap cause I’m a sinner
و وقتی اعصابم خرد میشه گمشین برین دنبال گرفتن توپ
چونکه من گناهکارم

(I got a best friend, best friend)
یه بهترین دوست دارم

Plus balls and intestines
با توجه به روده و بیضه هام(جنم و حس ششمم)(پیام مترجم سابریکا:ی
(“اینتستین” اینجا مثل”گات”معنی حس ششم رو میده

And they never been yes men
اونا (جنم و حس ششم و وجدان)هیچوقت همیشه بهم آره نمی گفتن

They gon’ tell me when I’m f***n’ up
وقتی دارم گندکاری می کنم بهم می گن(هشدار می دن)

The minute I’m ever giving it less than
وقتی که جوری که باید بهش اهمیت نمی دم(بهم هشدار می دن)

I’m about to vomit and I can feel it coming
دارم بالا میارم و حسش می کنم

Cause failure’s something I can barely stomach
چون نمی تونم شکست رو هضم کنم

And I only listen to my gut
و فقط به حس ششم گوش می دم

So unless you’re my f****n’ belly button
پس تا زمانی که از همه چیزم خبر نداری

Don’t tell me nothin’
بهم هیچی نگو

You ain’t my (best friend, best friend)
تو بهترین دوستم نیستی،بهترین دوستم

Who you think I’m talking ’bout?
فکر میکنین راجع کی حرف میزنم؟

Lifts me up when I’m down and out
وقتی زمین و شکست خوردم بلندم میکنه

Still look to him without a doubt
هنوزم بدون تردید بهش نگاه میکنم

Still got a (best friend, best friend)
هنوزم یک بهترین دوست دارم،بهترین دوست(پیام مترجم سابریکا:خیلی از هیتر های امینم تلاش می کنن
با استناد به متن این اهنگ امینم رو بکوبن و بگن شیطان پرسته ولی می بینید که اینطوریا نیست)

Shout it out like there’s never been a louder mouth
و بلند جار میزنمش انگار دهنی به این بلندی و رسایی نبوده

Should have never been allowed a mouth
اصلا نباید بهم دهن و صدا داده میشد

Now that I got a higher power
حالا که قدرت بالاتری دارم

Now when I blackout, power outage
حالا وقتی الکتریسیته ام میره خاموشی بوجود میاد

They powerless, but they crowd around
بی زور میشن اما هنوز به طرفداری ادامه میدن

They tend to flock like shepherds
مثل چوپان ها گله جمع میکنن

The black sheep
یک گوسفند سیاه هست(منظورش خودشه)
(فرد مایه ننگ گروه)

But I be the worst thing that these motherf****s ever heard
ولی من بدترین چیزی خواهم بود که این عوضیا تا حالا شنیدن

When I’m counted out
وقتی حساب نمی شم

You be D-O-A, they’ll announce
اونا اعلام میکنن که محض ورود مُرده بودی

But pronounce you dead when they sound it out
و وقتی میخوان صدات بزنن اسمتو مثل واژه ی “مرده”تلفظ می کنن

So prepare for a rival, your arch enemy surrounds you now
س منتظر یک حریف و اومدنش باش
دشمن بزرگت حالا محاصرت کرده

He’s all around you
سرتاسر اطرافته

Not even the doctors at the hospital
نه حتی دکترا توی بیمارستان ها

Are gonna shiggy-shock you back to life
نمیتونن فقط بهت یه شک وارد کنن و به زندگی برت گردونن

Just im-piggy-possible to revive you
غیرممکنه که بشه برت گردوند

That’s word to the diggy doc
این کلام به “دیگی داک” هست(یه رپر)

Stiggy-stopping is not an option
در جا زدن یک انتخاب نیست

Something I’m not gonna do
چیزیه که من انجام نمیدم

I’m the Iggy Pop of hip-hop when I walk in the booth
من “ایگی پاپ” هیپ هاپ هستم وقتی به استودیو میرم(خیلی شاخم)

Dawg, I’m the truth like Biggie rockin’ with 2Pac in the suit
رفیق، من مثل بیگی در حال ترکوندن با توپاک تو بهشت عین حقیقتم

Talking to Proof dropping a deuce
وقتی تو پاستور دوخال میندازم با “پروف”(معنی لغوی:مدرک) حرف میزنم(اون قضیه ی شیطان پرستی بود تو وسطای اهنگ….)

Fill up a syllable clip like a refillable script, cock and I shoot
یک خشاب سیلاب رو مثل نسخه پرشدنی پزشکی
پر میکنم ،مسلح میکنم و تیرمیزنم

Who you think’s my Glock that I use?
فکرمیکنی اسلحه که استفاده میکنم کی هست

That I pull from to get my strength up against these haters
که خشابش رو میکشم تا قدرتم رو در مقابل این مخالفا پر کنم

And he’ll be waiting at the gate when you get sprayed up
و وقتی تیربارون میشین اون دم دروازه بهشت منتظره
(پروف)

Sending you hoes straight up to deal with my (best friend)
شما عوضی هارو مستقیم میفرستم با بهترین دوستم سروکله بزنین

To the Father, Son and Holy Spirit
به پدر، فرزند و روح مقدس میگم

I hold You nearest
من شمارو در کنارم نگه میدارم

My best friend, best friend
بهترین دوستم،بهترین دوستم

Let the trumpets blow with Your appearance
بذار در صورها با ظهور تو (عیسی) دمیده بشه

I can almost hear it
تقریبا میتونم بشنومش

My best friend, best friend
بهترین دوستم،بهترین دوستم

When you wish me Hell upon my soul and spirit
وقتی جهنم رو برای روح و روانم ارزو میکنی

Behold these lyrics
این تکست رو ببین

I got a best friend, best friend
یه بهترین دوست دارم،یه بهترین دوست

Yeah, I got a best friend, best friend, yeah
آره یه بهترین دوست دارم،یه بهترین دوست

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • Milad

    سلام اگه امکانش هست زیرنویس هارو به صورت جدا قرار بدید

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️