سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
⚠️ این آهنگ درباره ی نابرابری هاییه که زنان و اقلیت های جنسی و جنسیتی باهاش مواجه میشن و همینطور تغییرات آب و هوایی و احترام به طبیعته . . .
♪ Cheeks are rosy like a Boucher cherub ♪
رژ گونه زدم مثل فرشته های به صورت بچه ی بالدار
(که توسط نقاش فرانسوی به اسم بوشر نقاشی میشدن)
♪ I’m a strawberry soda ♪
من نوشابه ی توت فرنگی هستم
♪ Raise my lashes to heaven ♪
مژه هام(مژه مصنوعی) به آسمون میرسه
(توقعات جامعه از زنان و انتظار زیبایی(هر چند فیک) داشتن از اونا)
♪ Stars in my hair running like a waterfall ♪
ستاره های روی موهام(درخشندگی موهام)مثل آبشار پایین میان
♪ Clouds in the whites of our eyes ♪
ابر در سفیدی چشمامونه
♪ We saw it all ♪
ما همه ش رو میبینیم
♪ Burnt me at the stake ♪
منو به چوب بستی و سوزوندی
♪ You thought I was a witch ♪
فکر کردی من یه جادوگرم
♪ Centuries ago ♪
قرن ها پیش
♪ Now you just call me a bi*t*ch ♪
این روزا بهم میگی هرزه
♪ Mother nature’s dying ♪
مادر طبیعت داره میمیره
♪ Nobody’s keeping score ♪
هیچ کس حواسش نیست
♪ I don’t wanna live in a man’s world anymore ♪
دیگه نمیخوام در دنیای مردها زندگی کنم
♪ I don’t wanna live in a man’s world anymore ♪
دیگه نمیخوام در دنیای مردها زندگی کنم
♪ Anymore ♪
از این به بعد
♪ Marilyn’s bungalow ♪
خونه ی ویلایی مرلین مونر
♪ It’s no. 7 ♪
الان شماره هفته(در هتلی در بورلی هیلز)ا
♪ In the pink palace, where men made her legend ♪
در یه قصر صورتی، جایی که مردها اونو اسطوره کردن
♪ Owned by a sheik who killed thousands of gay men ♪
که صاحبش یه شیخ عرب بود که هزاران مرد همجنسگرا رو کشته بود
♪ I guess that’s why he bought the campest hotel in LA then ♪
فکر کنم واسه همینم هتل هاش رو بعدها آورد لس آنجلس
♪ Mother nature’s dying ♪
مادر طبیعت داره میمیره
♪ Nobody’s keeping score ♪
هیچ کس حواسش نیست
♪ I don’t wanna live in a man’s world anymore ♪
دیگه نمیخوام در دنیای مردها زندگی کنم
♪ I don’t wanna live in a man’s world anymore ♪
دیگه نمیخوام در دنیای مردها زندگی کنم
♪ If you have a mother ♪
اگه مادر داشته باشی
♪ Daughter or a friend ♪
یه دختر یا دوست داشته باشی
♪ Maybe it is time ♪
شاید دیگه وقتش باشه
♪ Time you comprehend ♪
وقتش باشه که درک کنی
♪ The world that you live in ♪
دنیایی که داری دَرِش زندگی میکنی
♪ Ain’t the same one as them ♪
مثل دنیای اونا(زن ها و اقلیت ها) نیست
♪ So don’t punish me ♪
پس منو مواخذه نکن
♪ For not being a man ♪
که یه مرد نیستم
♪ Spring appears when the time is right ♪
به وقتش بهار میاد
♪ Women are violets coming to light ♪
زن ها بنفشه های بهاری هستن که به چشم میان
♪ Don’t underestimate the making of life ♪
کسی که زندگی خلق میکنه رو دست کم نگیر
♪ The planet has a funny way of stopping a fight ♪
کره زمین به راحتی این دعوا رو تموم میکنه
♪ Mother nature’s dying ♪
مادر طبیعت داره میمیره
♪ Nobody’s keeping score ♪
هیچ کس حواسش نیست
♪ I don’t wanna live in a man’s world anymore ♪
دیگه نمیخوام در دنیای مردها زندگی کنم
♪ I don’t wanna live in a man’s world anymore ♪
دیگه نمیخوام در دنیای مردها زندگی کنم
♪ If you have a mother ♪
اگه مادر داشته باشی
♪ Daughter or a friend ♪
یه دختر یا دوست داشته باشی
♪ Maybe it is time ♪
شاید دیگه وقتش باشه
♪ Time you comprehend ♪
وقتش باشه که درک کنی
♪ The world that you live in ♪
دنیایی که داری درش زندگی میکنی
♪ Ain’t the same one as them ♪
مثل دنیای اونا(زن ها و اقلیت ها) نیست
♪ So don’t punish me ♪
پس منو مواخذه نکن
♪ ‘Cos I’m not a man ♪
چون من مرد نیستم
♪ So don’t punish me ♪
پس منو مواخذه نکن
♪ ‘Cos I’m not a man ♪
چون من مرد نیستم
♪ ‘Cos I’m not a man, mm ♪
چون من مرد نیستم
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️