سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
The stars and the moon
Aren’t where they’re supposed to be
وقتی ماه و ستارهها جایی که باید باشن نیستن
But this strange electric light
It falls so close to me
ولی این نورِ پرشورِ عجیب هیلی نزدیک به من میتابه
Love, I come to ride
High on that seasick rolling wave
عشقِ من، من پایهام، حالم با وجود دریازدگی امواج خروشان خوبه
And you know that I am just trying to get out
و تو خوب میدونی که من فقط دارم سعی میکنم فرار کنم
Oh, the glorious sound
Oh, the one way street
صدای بینظیر؛ خیابون یکطرفه
But you can’t get, can’t get it down without crying
ولی نمیتونی بدون گریه کردن از پسش بربیای
When I’m dressed in white send roses to me
I drink so much sour whiskey, I can’t hardly see
وقتی لباس سفید میپوشم برام گل رُز بفرست
یهعالمه ویسکی میخورم، به زور میتونم ببینم
And everywhere I’ve been there’s a well that howls my name
From the one tiny sting to that vacant fame
هرجایی که رفتم یه چاهی بود که اسم منو نجوا میکرد
از یه زخم کوچولو به شهرتِ پوچ
Oh, the deafening roar
Remember, that’s called a one way street
نعرهی گوشخراش؛ بهیاد بیار که بهش میگن خیابونِ یهطرفه
And you can’t get, can’t get it down without crying
ولی نمیتونی بدون گریه کردن از پسش بربیای
Through the mysteries of sight, you can’t get out
In the psychotropic light, you can’t get out
از این دورنمای اسرارآمیز راهِ فراری نیست
در این نور روانگردان راهِ گریزی نیست
Love, I come to ride
High on that seasick rolling wave
عشقِ من، من پایهام، حالم با وجود دریازدگی امواج خروشان خوبه
That’s the way that I fall trying to get out
اینجوری من درحالی که برای راهِ گریز تلاش میکنم به قهقرا میرم
Oh, the deafening roar
Remember, that’s called a one way street
نعرهی گوشخراش؛ بهیاد بیار که بهش میگن خیابونِ یهطرفه
And you can’t get, can’t get it down without crying
ولی نمیتونی بدون گریه کردن از پسش بربیای
Oh, the glorious sound
It’s called a one way street
صدای بینظیر؛ بهش میگن خیابونِ یهطرفه
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️