موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

آهنگ 115 از Elena Siegman با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 1624 | ارسال توسط: فوریه 24, 2022
آهنگ 115 از Elena Siegman با زیرنویس فارسی و انگلیسی

آهنگ 115 از Elena Siegman با زیرنویس فارسی و انگلیسی


⚠️ این آهنگ برای بازی “ندای وظیفه: عملیات سیاه- زامبی‌ها” نوشته شده سمانتا ماکسیس، شخصیتی در این داستان زامبیه. یه گروه از دانشمندان نازی که پدر سمانتا رهبرشونه روی المان 115 کار میکردن که المانی خطرناک بود که میتونست اجساد رو به زامبی تبدیل کنه ولی بعضی از اعضای گروه به پدر سامنتا خیانت میکنن تا یه ارتش شکست ناپذیر بسازن…

Treyarch Sound, James McCawley, Kevin Sherwood, Brian Tuey – 115

آهنگ بازی (Call of Duty: Black Ops Zombie soundtrack)

اهنگ بازی Guitar Hero


Elena Siegman – 115

No one can see me and I’ve lost all feeling
کسی نمیتونه درکم کنه و من تمام احساساتم رو از دست دادم

and I know I won’t die alone.
میدونم که در تنهایی نمیمیرم

I’ll stop you from breathing and all your
deceiving and this house is not my home.
جلوی نفس کشیدن و اغفال کردنات رو میگیرم
این خونه، خونه ی من نیست

NO! more forgiveness NO! and the
reason is I know I won’t die alone.
نه دیگه بخشش کافیه نه
دلیلشم اینه که میدونم که در تنهایی نمیمیرم

I have returned
من برگشتم

and everyone dies and everyone lies they’re
waiting for the second coming again.
همه میمیرن و همه دروغ میگن
اونا منتظر بازگشت دوباره از مرگ هستن

Everyone tries to hold on to their
life When no one’s alive Bring me 115
همه جون هاشون رو نگه میدارن درحالی که هیچ کس
زنده نیست(از درون مُردن)بهم المان 115 بده
(المان 115 در بازی برای ساختن زامبی استفاده میشه)

You stand for nothing and overlooked
something I’ll bring you down all on my own.
تو از “هیچی” حمایت میکنی و یه چیزی رو فراموش کردی
من خودم به تنهایی تو رو پایین میکشم

I’m the end I can taste it I’ll justify hatred
I am the chosen one left hand of all that’s scared.
من پایان هستم، میتونم حسش کنم، من حق دارم متنفر باشم
من برگزیده هستم، من دستِ چپ وحشت هستم

no more forgiveness no I’ll bring you death
and pestilence I’ll bring you down on my own.
نه دیگه بخشش کافیه نه، من مرگ و آخر زمان رو برات میارم
من خودم به تنهایی تو رو پایین میکشم

I have returned
من برگشتم

and everything dies look to the skies
To see the end off all creation again
همه میمیرن، آسمونا رو نگاه کن تا دوباره پایان خلقت رو ببینی

see with your eyes my army of flies
When no one’s alive Bring me 115
با چشمای خودت ارتش زامبی های منو ببین درحالی که هیچ کس
زنده نیست(از درون مُردن)بهم المان 115 بده

I’ve lost all form from unity where has my life gone
I’ll bring you doom that you can see and
bring you down to see you bleed
من همه مدل متحدهام رو از دست دادم، زندگیم کجا رفت؟
من حکمِ شکستِت رو برات میارم خودت میبینی
تو رو پایین میکشم تا خون ریختنت رو ببینم

and everyone dies and everyone lies They’re
waiting for the second coming again
همه میمیرن و همه دروغ میگن
اونا منتظر بازگشت دوباره از مرگ هستن

Everyone tries to hold on to their life When
no one’s alive Bring me 115
همه جون هاشون رو نگه میدارن درحالی که هیچ کس
زنده نیست(از درون مُردن)بهم المان 115 بده

and everything dies look to the skies
to see the end of all creation again
همه میمیرن، آسمونا رو نگاه کن تا دوباره پایان خلقت رو ببینی

See with your eyes my army of flies
When no one’s alive Bring me 115
با چشمای خودت ارتش زامبی های منو ببین درحالی که هیچ کس
زنده نیست(از درون مُردن)بهم المان 115 بده

and nobody cries when everyone dies
and no ones alive bring me 115
وقتی همه بمیرن دیگه کسی نمیمونه که گریه کنه
هیچ کس زنده نیست(از درون مُردن)بهم المان 115 بده


⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • یونس

    سلام و خسته نباشید،
    ترجمه و تنظیم عالی،
    ممنون از همه ،
    ممنون از سایت خوبتون♥♥♥♥

  • دزد

    حداقل خودت تلاش کن ترجمه‌کن از زحمت یکی دیگه استفاده میکنی لااقل اسم طرفو بزن متاسفم براتون

    • Saeed Avril

      دزد عزیز ! gggg@gmail.com

      شما ایمیل یا ایدی ای برای ارتباط با خودتون الان نذاشتید که من باهاتون صحبت کنم که ببینم اصلا چرا فکر میکنید از ترجمه شما استفاده شده !
      تمام ترجمه های سایت اختصاصی مترجم های خود سایت هست هر کدومی هم که از ترجمه های همکاران استفاده شده ایدیشون یا اسمشون درج شده . با این که خیلی تعدادشون کمه … و بیشتر تو ارشیو قدیمی سایت هستن که من ادمینشون نبودم. نمیدونم شما چی فک کردید که این همه اهنگ ترجمه و زیرنویس کردیم حدود هزاران خط ترجمه و زیرنویس شده توسط تیم سابریکا و وقت گذاشته شده .. چی فک کردید که مثلا 10 خط از ترجمه شما استفاده کنیم !!!! سابریکا رو خراب کنیم که چی !
      از ارشیو سابریکا در این 6 سال کم کپی نشده.یکی از دلایلش ترجمه های مفهومی قوی بود که خیلیا ازش استفاده میکنن بدون اینکه اهمیتی بدن برای وقتی که مترجم گذاشته…..ولی ما هیچ وقت استفاده نکردیم از ترجمه مترجمان مگر با تگ زدن اسم یا ایدیشون . و واقعا هم نیازی نداریم که کپی کنیم وقتی حدود 23 تا مترجم وقت گذاشتن برای ترجمه کردن اهنگ ها در این 6 سال اخیر