سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
این چگونه می تواند زندگی من را تحت تاثیر قرار دهد؟
How could this affect my life?
چگونه می توانم بر نتیجه تأثیر بگذارم؟
How could I affect the outcome?
پس برای چه حتی سعی کنم؟
So why even try?
برای چه، برای چه، برای چه، برای چه؟
For what, for what, for what, for what?
یک ترسو می تونه چاره ای بیندیشه
A coward can save the day
وقتی شجاع ترین آدما آماده ی خدمت هستن
When the bravest of men just stand by
گفتنش خیلی راحته
So easy to say
کی چی بشه؟ که چی بشه؟ که چی بشه؟
So what, so what, so what?
اگه همه با هم از جا بلند شیم چی؟
So what if we all stand up?
اگر تسلیم نشویم چی؟
What if we don’t give in?
What if we traded all complacency for a voice that won’t be ignored?
اگه تمام این بیخیالی ها رو با صدایی غیر قابل اغماض عوض کنیم چی؟
چگونه می توانیم تسلیم شویم؟
How can we just give up?
چگونه می توانیم کوتاه بیایم؟
How can we just give in?
اگر اکثریت ساکت دیگر ساکت نمونن چی؟
What if the silent majority wasn’t silent anymore?
یک شمع کوچیک ترین نور رو داره
A candle’s the smallest light
ولی تعداد انگشت شمار(شمع) میتونه یه فانوس بشه
But a handful becomes a lighthouse
که شب رو برامون میشکافه
Cutting the night for us, for us, for us, for us
کسی که بلندین صدا رو داره به ندرت کسی میشه به دنبالش برن
The one with the loudest voice is rarely the one to follow
این نویز رو ساکت کن؛ کی چی بشه؟ که چی بشه؟ که چی بشه؟
Silence the noise; so what, so what, so what?
اگه همه با هم از جا بلند شیم چی؟
So what if we all stand up?
اگر تسلیم نشویم چی؟
What if we don’t give in?
What if we traded all complacency for a voice that won’t be ignored?
اگه تمام این بیخیالی ها رو با صدایی غیر قابل اغماض عوض کنیم چی؟
چگونه می توانیم تسلیم شویم؟
How can we just give up?
چگونه می توانیم کوتاه بیایم؟
How can we just give in?
اگر اکثریت ساکت دیگر ساکت نمونن چی؟
What if the silent majority wasn’t silent anymore?
زودباش، دنیا به این نیاز داره
Hurry up, the world needs this
همین الان حرف بزن یا میتونیم اوضاع رو با هم سر و سامون بدیم
Speak up now or we can pick up the pieces
زودباش، دنیا به این نیاز داره
Hurry up, the world needs this
همین الان حرف بزن یا میتونیم اوضاع رو با هم سر و سامون بدیم
Speak up now or we can pick up the pieces
زودباش، دنیا به این نیاز داره
Hurry up, the world needs this
همین الان حرف بزن یا میتونیم اوضاع رو با هم سر و سامون بدیم
Speak up now or we can pick up the pieces
اگه ما، اگه ما، اگه ما
What if we, what if we, what if we…
همه با هم از جا بلند شیم چی؟
what if we all stand up?
اگر تسلیم نشویم چی؟
What if we don’t give in?
What if we traded all complacency for a voice that won’t be ignored?
اگه تمام این بیخیالی ها رو با صدایی غیر قابل اغماض عوض کنیم چی؟
چگونه می توانیم تسلیم شویم؟
How can we just give up?
چگونه می توانیم کوتاه بیایم؟
How can we just give in?
اگر اکثریت ساکت دیگر ساکت نمونن چی؟
What if the silent majority wasn’t silent anymore?
زودباش، دنیا به این نیاز داره
Hurry up, the world needs this
زودباش، دنیا به این نیاز داره
Hurry up, the world needs this
دنیا به این نیاز داره
the world needs this
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️