موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

موزیک ویدیو Live Your Life از T.I. feat. Rihanna با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 3369 | ارسال توسط: می 14, 2021
موزیک ویدیو Live Your Life از T.I. feat. Rihanna با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Live Your Life از T.I. feat. Rihanna با زیرنویس فارسی و انگلیسی


⚠️ این آهنگ سمپل شده از آهنگ مشهور گروه رومانیاییِ اوزون استفاده شده ، آهنگ نوستالژی Dragostea Din Tei

⚠️ این آهنگ در فیلم میچل ها در برابر ماشین ها هم بود که میتونید در سایت دانلود کنید

⚠️ این آهنگ سال 2024 هم توسط دیوید گوتا و وان ریپابلید سمپل شده


⚠️ 👈 تماشا و دانلود موزیک ویدیو Dragostea Din Tei از گروه ازون

⚠️ 👈 ویدیو کلیپ مای یاهی مای یاهو انیمیشن The Mitchells vs The Machines 2021

⚠️ 👈 تماشا و دانلود سمپل آهنگ مای یاهی مای یاهو دیوید گوتا و وان ریپابلیک


T.I. feat. Rihanna – Live Your Life

You are gona be a shining star with
fancy clothes‚ fancy car
تو به ستاره درخشان(بزرگ) میشی با لباسا و ماشین های لاکچری

And then you′ll see‚ You
are gona go far
و بعدش میفهمی که خیلی قراره پیش بری

′Cause everyone knows just
who you are are
چون همه میدونن تو کی هستی

So live your life‚ ay‚ ay‚ ay
پس زندگیت رو بکن

You steady chasing that paper
همش دنبال به دست آوردن پول هستی

Just live your life‚ oh‚ ay‚ ay‚ ay
فقط زندگیت رو بکن

Ain′t got no time for no haters
برای بدخواه ها وقت نداری که بذاری

Just live your life‚ oh‚ ay‚ ay‚ ay
فقط زندگیت رو بکن

No telling where it′ll take you
هیچ کس نمیدونه(زندگی) تو رو به کجا میبره

Just live your life‚ oh‚ ay‚ ay‚ ay
فقط زندگیت رو بکن

′Cause I am a paper chaser
چون من به دنبال پول هستم

Just living my life ‚ my life
‚ my life ‚ my life
فقط دارم زندگیم رو میکنم

Never mind what haters say
برام مهم نیست بدخواه هام چی میگن

Ignore them ′til they fade away
نادیده شون میگرم تا خودشون خسته بشن

Amazing they ungrateful after
all the game I gave away
جالبه که بعد از تمام بازی هایی که باختم بازم نا سپاسن

Safe to say I paved the way for you cats to get paid today
اشکالی نداره که بگم من راه رو برای رپر هایی که امروزه دارن کار میکنن هموار کردم

You still be wasting days away‚
nah had I never saved the day
تو هنوزم داری روزهاتو به بطالت میگذرونی ولی من تا حالا کلی کار مثبت کردم

Consider them my protégé‚ homage
I think they should pay
اونا شاگردای من محسوب میشن فکر کنم باید بهم احترام نشون بدن

Instead of being gracious‚ they
violate in a major way
به جای مهربون بودن دارن راه بی حرمتی رو پیش میگیرن

I never been a hater still I
love them in a crazy way
من هیچ وقت بدِ کسی رو نگفتم هنوزم خیلی دوسشون دارم

Some say they sold the yay and no they
couldn′t even work on Labor Day
بهضیا میگن اونا بیخیال پیروزی شدن، میدونی که اونا نمیتونن در روز کارگر کار کنن

It ain′t that black and white‚ it has an area that′s shaded grey
سیاه و سفید نیست(مطلقا خوب یا مطلقا بد)یه جایی در ناحیه طوسی(هم خوب و هم بد) هستش

I am Westside anyway‚ even if I
left today and stayed away
من اهل غرب آتلانتا هستم با این که امروز اونجا نیستم و جای دیگه ای زندگی میکنم

Some move away to make a way not move away ′cause they afraid
بعضیا از خونه شون جدا میشن تا به موفقیت برسن فقط به خاطر ترس جدا نمیشن

I brought back to the hood and all
you ever did was take away
من دوباره به محله خودم برگشتم و تنها کاری که تو کردی دله دزدی بوده

I pray for patience but they make
me wanna melt their face away
من همش میخوام صبور باشم ولی اونا کاری میکنن که بخوام بزنم داغونشون کنم

Like I once made ’em spray, now I could
make ’em put the K’s away
یه بار به رگبار بستمشون و حالا میتونم کاری کنم فرصت هاشون از دست بدن

Been thuggin′ all my life‚ can′t say
I don′t deserve to take a break
تمام عمرم تلاش کردم نمیتونم بگم که لیاقت یه کم استراحت رو ندارم

You had rather see me catch a case
and watch my future fade away
تو میخوای من گیر بیوفتم و از بین رفتن آینده ام رو ببینی

You are gona be a shining star‚ with
fancy clothes‚ fancy car ars
تو به ستاره درخشان میشی با لباسا و ماشین های لاکچری

And then you′ll see‚ You
are gona go far
و بعدش میفهمی که خیلی قراره پیش بری

′Cause everyone knows‚ who you are are
چون همه میدونن تو کی هستی

So live your life‚ ay‚ ay‚ ay
پس زندگیت رو بکن

You steady chasing that paper
همش دنبال به دست آوردن پول هستی

Just live your life‚ oh‚ ay‚ ay‚ ay
فقط زندگیت رو بکن

Ain′t got no time for no haters
برای بدخواه ها وقت نداری که بذاری

Just live your life‚ oh‚ ay‚ ay‚ ay
فقط زندگیت رو بکن

No telling where it′ll take you
هیچ کس نمیدونه(زندگی) تو رو به کجا میبره

Just live your life‚ oh‚ ay‚ ay‚ ay
فقط زندگیت رو بکن

′Cause I am a paper chaser
چون من به دنبال پول هستم

Just living my life
فقط دارم زندگیم رو میکنم

I am the opposite of moderate
من اصلا آدم میانه رویی نیستم

Immaculately polished with the spirit of a hustler
and the swagger of a college kid
کاملا بی شیله پیله با روحیه ی سخت کوشی و به شاگرد ممتازی یه بچه دانشگاهی

Allergic to the counterfeit‚
impartial to the politics
به تقلب آلرژی دارم و در سیاست کاملا بی طرف و عادل هستم

Articulate but still would grab
a nigga by the collar quick
عقایدمو راحت بیان میکنم ولی بازم ممکنه دست به یقه بشم

Whoever having problems with their
record sales just holla tip
هر کی که با مقدار فروش آهنگاش مشکل داره فقط کافیه به من حرف من گوش بده

If that don′t work and all else fails‚
then turn around and follow tip
اگه هیچی جواب نداد و شکست خورد اونوقت برگرد و اینی که من میگمو انجام بده

I got love for the game but ay I
am not in love with all of it
من از بازی کردن خوشم میاد ولی عاشق همه مدل بازی ای نیستم

Could do without the fame and the
rappers nowadays are comedy
میشه بدون شهرت موفق بود ولی رپر های امروزه فقط کمدین هستن

The hootin′ and the hollerin′ back
and forth with the arguing
همش همهمه و سر و صدا اینجاد کردن و مشاجره و دوستی و دشمنیه

Where you from‚ who you know‚ what you
make and what kind of car you in
اهل کجایی؛ کیو میشناسی؛ چی کار میکنی و چه جور ماشینی سواری

Seems as though you lost sight of what′s
important when depositin′
انگار که دیگه نمیدونی چی واقعا مهمه وقتی پاس میشه

The cheques into your bank account
and you up out of poverty
چک در حساب بانکی ت و تو از فقر نجات پیدا میکنی

Your values is a disarray‚
prioritizing horribly
تمام ارزش هات به هم میریزه و اولیت هات تغییر میکنه

Unhappy with the riches ′cause
your piss poor morally
با وجود ثروت خوشحال نیستی چون تمام اخلاقیات زمان فقرت رو کنار گذاشتی

Ignoring all prior advice
and fore warning
تمام حرف های پیشکسوت ها رو نادیده میگیری

And we mighty full of ourselves
all of a sudden aren′t we?
یهویی همه مون به خودمون مغرور میشیم مگه نه؟

Now everybody watchin′ what I do
همه دارن کارایی که میکنی رو تماشا میکنن

Come walk in my shoes
خودت رو جای من بذار

And see the way I am livin′
if you really want to
و ببین که جوری که من زندگی میکنم رو میخوای یا نه

I got my mind on my money
and I not goin′ away
همش نگران پولم هستم و جایی نمیتونم فرار کنم

So keep on gettin′ your paper
and keep on climbin′
پس به دنبال پول درآوردن و صعود کردن باش

Look in the mirror and keep on shinin′
به آینه نگاه کن و به درخشیدن ادامه بده

′Til the game ends‚ ′til
the clock stops
تا بازی آخر، تا وقتی ساعت از کار بیوفته

We gona post up on the top spot
ما همچنان به صعود کردن از بالاترین قله ادامه میدیم

So live your life‚ ay‚ ay‚ ay
فقط زندگیت رو بکن

You steady chasing that paper
همش دنبال به دست آوردن پول هستی

Just live your life‚ oh‚ ay‚ ay‚ ay
فقط زندگیت رو بکن

Ain′t got no time for no haters
برای بدخواه ها وقت نداری که بذاری

Just live your life‚ oh‚ ay‚ ay‚ ay
فقط زندگیت رو بکن

No telling where it′ll take you
هیچ کس نمیدونه(زندگی) تو رو به کجا میبره

Just live your life‚ oh‚ ay‚ ay‚ ay
فقط زندگیت رو بکن

′Cause I am a paper chaser
چون من به دنبال پول هستم

Just living my life ‚ my life
‚ my life ‚ my life
فقط دارم زندگیم رو میکنم

Just living my life ‚ my life
‚ my life ‚ my life
فقط دارم زندگیم رو میکنم

موزیک ویدیو Live Your Life مای یاهی مای یاهو از T.I. feat. Rihanna با زیرنویس چسبیده


⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • Cæsar

    فرمت 720 لینکش ایراد داره دانلود نمیشه

    • Saeed Avril

      سلام ممنون که اطلاع دادید .رفع شد

  • سلام و عرض ادب
    می‌خواستم از زحمات شما تشکر کنم، بهترین ترانه‌ها رو انتخاب و ترجمه و برای استفاده ما می‌گذارید، ضمنا یک نظر هم دارم. البته با عرض پوزش، اگر امکان داره ترانه‌هایی که با زحمت فراوان تهیه و ترجمه می‌فرمایید، اگر ترجمه آن به زبان اصلی و فارسی، بصورت زیر نویس چسبیده نباشه و قابل انتخاب باشه، مثل بسیاری از ویدئوهای شما، بی اندازه با ارزش خواهند بود. البته ببخشید این تنها نظر بنده حقیر است. ممنون

    • Saeed Avril

      ممنون دوست عزیز
      بیشتر ارشیو سایت زیرنویس هارد ساب نیست …ولی به خاطر کپی بردای بیش از حد از ارشیو سایت .مجبور شدیم یه سری از ویدیو ها رو هارد ساب کنیم …
      و البته یه سری مشکلات هست که هنوز رفع نشده و داریم سعی میکنیم تو این شرایط رفعش کنیم ….