سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
⚠️عشقی که یه طرفه باشه و عاشق رو مجبور کنه که از خودِ واقعیش دور بشه ، در آخر فقط فرد عاشق رو زجر میده ، مثلِ یه زندانی . . .
Please stop it now
لطفا همین الان تمومش کن
As the night makes me blind
وقتی سیاهی شب منو کور میکنه
You snuck in again
تو دوباره خودتو پنهان میکنی
You lick around my ears
while I’m asleep, stare,
وقتی خوابم، با زبونت کنار گوشمو لیس میزنی ، بمن خیره میشی
Then you scratch and laugh
بعد بدنمو با ناخن خراش میدی و میخندی
Your voice whispers endlessly
صدای خندت مثل یه نجوای بی پایانه
Oh you’re the bad dream kill
اوه، تو مثل یه کابوسی
You keep possessing
and calling me
همچنان داری از کارت لذت میبری و منو صدا میزنی
To come to where you are,
yes to come to you
جایی میام که تو هستی، آره، میام پیش تو
You say you know me?
(I don’t think so)
تو میگی، منو میشناسی؟
( فکر نکنم)
Who are you to snuggle in
(I don’t think so)
تو کسی هستی که باید رو تختم بغلش کنم؟
( فکر نکنم)
You cover my eyes
(I don’t think so)
چشمامو می بندی
( فکر نکنم)
You cover up the truths
(I don’t think so)
و حقیقتو پنهان میکنی
( فکر نکنم)
Let go of the empty dreams
(I don’t think so)
می خوام از این رویای پوچ بیدار شم
( فکر نکنم)
Don’t make me spit out the poison
(I don’t think so)
مجبورم نکن این سَم رو تُف کنم بیرون
( فکر نکنم)
You’ll never have me again
(I don’t think so)
تو دیگه منو نمی بینی
( فکر نکنم)
Shut up and go away
پس خفه شو و گورتو گم کن
Thousand nights,
I repeated so many times
هزاران شب، هزاران بار
…
A vicious cycle of nightmares
I’ll end it now
پشت سر هم کابوس می دیدم، ولی دیگه الان می خوام به این کابوس خاتمه بدم
The turned-off exit light
چراغ خروج هم که خاموشه
( پس خروجی ای درکار نیست)
Get away from me now
همین الان ازم فاصله بگیر
I’m sick of it
از تمام کارات بریدم
Ha! It’s enough
هی، بس کن دیگه
All the gibberish on my ear
Imma let it blow
هی واسه خودت کنار گوشم چرندیات بگو
( من که اهمیت نمیدم)
My five senses are focused on it, on edge
تمام حواس پنجگانم زوم شده لبِ پرتگاه
You come in and stir it up recklessly
تو میای و بی پروا منو تحریک میکنی که بیفتم
When I fall asleep
with one eye open
وقتی با یه چشم باز می خوابم
You permeate without a sound, the phantom
تو مثل یک خیال، بدون هیچ صدایی تو وجودم رخنه میکنی
I’m so sick and tired of it
بُریدم ، خسته شدم
When the light turns on,
I hope you’re gone
وقتی چراغا روشن میشه، آرزو میکنم که رفته باشی
You say it’s for me?
(I don’t think so)
تو میگی اینا همش بخاطر منه؟
( فکر نکنم)
Who are you to snuggle in
(I don’t think so)
تو کسی هستی که باید رو تخت بغلش کنم؟
( فکر نکنم )
Permeating deeply
(I don’t think so)
داری بیشتر تو وجودم نفوذ میکنی
( فکر نکنم )
I’m confused (I don’t think so)
گیج شدم
( فکر نکنم )
Take whatever (I don’t think so)
همه چی رو ببر
( فکر نکنم )
Don’t even be seen
(I don’t think so)
دیگه هم پیدات نشه
(فکر نکنم)
You’ll never have me again
(I don’t think so)
دیگه منو نمی بینی
( فکر نکنم )
Stop your obsession
پس عقده ای بودنت رو کنار بزار
Thousand nights,
I repeated so many times
هزاران شب، هزاران بار
…
A vicious cycle of nightmares
I’ll end it now
پشت سر هم کابوس می دیدم، ولی الان می خوام به این کابوس خاتمه بدم
The turned-off exit light
چراغ خروج هم که خاموشه
( پس راه خروجی نیست)
Get away from me now
همین الان ازم فاصله بگیر
Blacken my heart,
قلبم سیاه شده
Creepin’ dark night,
دارم بیشتر تو تاریکی شب فرو میرم
Stainin’ my soul
روحم داره لکه دار میشه
When I open my eyes like
yet I’m still asleep,
وقتی چشمامو باز میکنم انگار هنوز خوابم
the sudden goosebumps
این لکه ها که یهو رو پوستم ظاهر شدن
and its clear traces,
و این ردپای مشخص
and the names on the ground
that are owned by no one
و اسم هایی که رو زمینه و فقط مال یه نفره
Call out, dance tonight
بلند بگو، امشب برقص
Say it what you like
بگو این چیزیه که تو میخوای
The times we were
زمانی که ما
…
Happy together, I know
با هم خوشحال بودیم، همه رو یادمه
I have to end them now
دیگه الان مجبورم اون لحظه ها رو فراموش کنم
Forget everything yeah
باید همه چی رو فراموش کنم، آره
You say you know me?
(I don’t think so)
تو میگی، منو میشناسی؟
( فکر نکنم )
Who are you to snuggle in
(I don’t think so)
تو کسی هستی که باید رو تخت بغلش کنم؟
(فکر نکنم )
You cover my eyes
(I don’t think so)
تو چشمامو میبندی
( فکر نکنم )
You cover up the truths
(I don’t think so)
و حقیقت وجودت رو پنهان میکنی
( فکر نکنم )
Let go of the empty dreams
(I don’t think so)
می خوام خودمو از این رویای پوچ خلاص کنم
(فکر نکنم )
Don’t make me spit out the poison
(I don’t think so)
کاری نکن این سَم رو تُف کنم بیرون
( فکر نکنم )
You’ll never have me again
(I don’t think so)
تو دیگه منو نمی بینی
( فکر نکنم )
Shut up and go away
پس خفه شو و ازم فاصله بگیر
Thousand nights,
I repeated so many times
هزاران شب، هزاران بار
…
A vicious cycle of nightmares
I’ll end it now
پشت سر هم کابوس می دیدم، ولی الان می خوام به این کابوس خاتمه بدم
The turned-off exit light
چراغ خروج هم که خاموشه
( پس راه خروجی نیست )
Get away from me now
همین الان ازم فاصله بگیر
One night
what I saw in the darkness
یه شب، توی تاریکی
…
Was the strange shadow
that chased me after
سایه ی غریبه ای رو دیدم که منو تعقیب میکرد
The turned-on exit light
وقتی چراغ خروج روشن شد
…
It’s me looking at myself in the mirror
فهمیدم این منم که دارم خودمو تو آینه می بینم
Get away from me
همین الان ازم فاصله بگیر
Disappear
گم شو
Get away from me
همین الان ازم فاصله بگیر
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️
مرسییی
♥