سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
⚠️ (کیفیت 480 و 720 موزیک ویدیو رسمی)
⚠️ (کیفیت 1080 اجرای زنده)
Je voudrais oublier le temps
میخوام زمان رو فراموش کنم
Pour un soupir‚ pour un instant
به اندازه یه آه، برای یه لحظه
Une parenthèse après la course
یه پرانتز در جستجوی مسیر
Et partir où mon cœur me pousse
و رفتن به جاییکه قلبمو با خودش میبره
Je voudrais retrouver mes traces
میخوام دوباره رد پاهامو پیدا کنم
(به گذشته برگردم)
Où est ma vie‚ où est ma place
جاییکه زندگی منه، جاییکه جایگاه منه
(در کل منظورش جاییکه بهش تعلق داره و براش باارزشه)
Et garder l′or de mon passé
و طلای گذشته ام را نگهدارم
(منظورش لحظات طلایی و خاطره انگیز گذشته زندگیشه)
Au chaud dans mon jardin secret
در گرماگرم باغچه اسرارم
Je voudrais passer l′océan
میخوام از اقیانوس بگذرم
Croiser le vol d′un goéland
و پرواز مرغ دریایی رو به نظاره بنشینم
Penser à tout ce que j′ai vu
درباره همه آن چیزی که دیده ام فکر کنم
Ou bien aller vers l′inconnu
و حتی به سمت ناشناخته ها برم
Je voudrais décrocher la lune
میخوام ماه رو رها کنم
Je voudrais même sauver la Terre
حتی میخوام کره زمین رو نجات بدم
Mais avant tout
اما قبل از همه اینها
Je voudrais parler à mon père
میخوام با پدرم حرف بزنم
Parler à mon père
با پدرم حرف بزنم
Je voudrais choisir un bateau
میخوام یه قایق انتخاب کنم
Pas le plus grand ni le plus beau
نه بزرگترینش و نه زیباترینش
Je le remplirais des images
اون رو با عکس ها پر کنم
Et des parfums de mes voyages
و با عطرهایی از سفرهام
Je voudrais freiner pour m′asseoir
میخوام برای نشستن توقف کنم
Trouver au creux de ma mémoire
و در عمق حافظه م پیدا کنم
Des voix de ceux qui m′ont appris
صدای کسانی که به من آموختن
Qu′il n′y a pas de rêve interdit
که هیچ رویای ممنوعه ای وجود نداره
Je voudrais trouver les couleurs
میخوام پیدا کنم رنگهای
Des tableaux que j′ai dans le cœur
نقاشی های توی قلبم رو
De ce décor aux lignes pures
این تزیین با خطوط واضح و زیبا
Où je vous vois et me rassure
جاییکه تو رو میبینم و به خودم قوت قلب دوباره میدم
Je voudrais décrocher la lune
میخوام ماه رو رها کنم
Je voudrais même sauver la Terre
حتی میخوام کره زمین رو نجات بدم
Mais avant tout
اما قبل از همه اینها
Je voudrais parler à mon père
میخوام با پدرم حرف بزنم
Parler à mon père
با پدرم حرف بزنم
Je voudrais oublier le temps
میخوام زمان رو فراموش کنم
Pour un soupir‚ pour un instant
به اندازه یه آه، برای یه لحظه
Une parenthèse après la course
یه پرانتز در جستجوی مسیر
Et partir où mon cœur me pousse
و رفتن به جاییکه قلبمو با خودش میبره
Je voudrais retrouver mes traces
میخوام دوباره رد پاهامو پیدا کنم
Où est ma vie‚ où est ma place
جاییکه زندگی منه، جاییکه جایگاه منه
Et garder l′or de mon passé
و طلای گذشته ام را نگهدارم
Au chaud dans mon jardin secret
در گرماگرم باغچه اسرارم
Je voudrais partir avec toi
رهایی و رفتن رو با تو میخوام
Je voudrais rêver avec toi
رویا و خیال رو با تو میخوام
Toujours chercher l′inaccessible
همیشه دنبال دست نیافتنی ها میگردم
Toujours espérer l′impossible
همیشه به ممکن بودنشون امیدوارم(اینکه اتفاق بیوفتن)
Je voudrais décrocher la lune
میخوام ماه رو رها کنم
Et pourquoi pas sauver la Terre!
!و اینکه چرا زمین رو نجات ندم
Mais avant tout
اما قبل از همه اینها
Je voudrais parler à mon père
میخوام با پدرم حرف بزنم
Parler à mon père
با پدرم حرف بزنم
Je voudrais parler à mon père
میخوام با پدرم حرف بزنم
Parler à mon père
با پدرم حرف بزنم
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️
سلام، من دانلود می کنم زیر ندیس فارسی نداره!؟
سلام
سوالات متداول داخل سایت رو با دقت بخونید
خب این چه کاریه میگیرین با این تگ ها موزیک ویدیو خراب میکنید تو زیرنویس ها زدین دیگه من از سایتتون راضیم ولی این کاراتون نه (دهاتی بازیه دیگه)
دوست عزیز 95 درصد ارشیو سایت بدون تگ هستند … شما یه پست رو دیدید میگید دهاتی بازی !
اتفاقا این دهاتی بازیها جواب اون دهاتی هایی هست که 2 ساله از سابریکا دارن کپی میکنن بدون ذکر منبع ..و ما هم مجبوریم تک و توک یک سری از ویدیو هارو تگ بزنیم…. این کارو میکنم که کار اون کپی بردار حداقل سخت بشه ….
سلام لطفا کیفیت بالای این موزیک ویدئو رو با زیرنویس فارسی بدون تگ یزارین