سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترینها را برای شما انتخاب میکنیم !
To view this video please enable JavaScript, and consider upgrading to a web browser that supports HTML5 video
برای دانلود با کیفیت بالا با زیرنویس دوزبانه باید اشتراک داشته باشید.
You were my sun, you were my earth تو خورشید من بودی، تو زمین من بودی
But you didn’t know all the ways I loved you, no اما نمیدونی که من چجوری دوست دارم، نه
So you took a chance, made other plans بنابراین تو یه شانس داشتی، یه نقشه هایی کشیدی
But I bet you didn’t think that they would come crashing down, no اما شرط میبندم فکر نمیکردی که اونا عملی نشن، نه
You don’t have to say, what you did مجبور نیستی بگی، چیکار کردی
I already know, I found out from him من از قبل میدونستم، از طریق اون(یارو) متوجه شدم
Now there’s just no chance حالا هیچ شانسی بین
With you and me من و تو نیست
There’ll never be هیچوقت هم نخواهد بود
Don’t it make you sad about it? این باعث نمیشه که درباره اش نگران باشی؟
You told me you love me تو بهم گفتی دوستم داری
Why did you leave me all alone چرا ترکم کردی و تنهام گذاشتی
Now you tell me you need me حالا میگی که بهم نیاز داری
When you call me on the phone وقتی که بهم زنگ میزنی
Girl I refuse دختر من قبول نمیکنم (رد تماس میکنم)
You must have me confused with some other guy تو باید منو با یه یارو دیگه اشتباه گرفته باشی
The bridges were burned پل های پشت سرت سوخت
Now it’s your turn, to cry حالا نوبت تو هست که، گریه کنی
Cry me a river اندازه یه رودخونه برام اشک بریز(برام زار بزن)
Cry me a river اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
You know that they say somethings are better left unsaid میدونم که اونا میگن بعضی چیزا رو بهتره نگی
It wasn’t like you only talked to him این اون کاری نیست که با اون کردی
And you know it و خودت اینو میدونی
(Don’t act like you don’t know it) جوری رفتار نکن که انگار نمیدونی
All of these things people told me همه چیزایی که مردم بهم گفتن
Keep messing with my head سرم رو درد آورد
Should’ve picked honesty باید روراست میبودی
Then you may not have thought it پس شاید بهش فکر نکردی
I already know, I found out from him من از قبل میدونستم، از طریق اون متوجه شدم
Girl I refuse دختر من قبول نمیکنم
Cry me a river (Go on and just) اندازه یه رودخونه برام اشک بریز( ادامه بده و فقط)
Cry me a river (Go on and just) اندازه یه رودخونه برام اشک بریز(ادامه بده و فقط)
Cry me a river (Baby go on and just) اندازه یه رودخونه برام اشک بریز(ادامه بده و فقط)
Oh! اوه!
The damage is done, so I guess I be leaving آخر ضربتو زدی، پس فکر کنم بهتره برم
Oh! آوه!
Cry me a river (You can go on and just) اندازه یه رودخونه برام اشک بریز(ادامه بده و فقط)
Cry me a river (Baby go on and just) اندازه یه رودخونه برام اشک بریز(عزیزم ادامه بده و فقط)
Cry me a river (Oh baby cry) اندازه یه رودخونه برام اشک بریز(اوه عزیزم گریه کن)
Cry me a river (I don’t wanna cry no more) اندازه یه رودخونه برام اشک بریز(من دیگه نمیخوام بیشتر از این گریه کنم)
Cry me a river (Cry me, cry me) اندازه یه رودخونه برام اشک بریز(برام زار بزن، برام زار بزن)
Cry me a river (Cry me, cry me) اندازه یه رودخونه برام اشک بریز(برام زار بزن،برام زار بزن)
مرسی بابت زیرنویس این موزیک ویدیو
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.
مرسی بابت زیرنویس این موزیک ویدیو