موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

شو هندی Neend Churayi Meri از فیلم Golmaal Again با زیرنویس فارسی و هندی
دفعات اجرا شده: 2878 | ارسال توسط: می 26, 2020
شو هندی Neend Churayi Meri از فیلم Golmaal Again با زیرنویس فارسی و هندی

شو هندی Neend Churayi Meri از فیلم Golmaal Again با زیرنویس فارسی و هندی


⚠️ آهنگ فیلم Golmaal Again

⚠️ با صدای زیبای  Sukriti KakarNeeraj Shridhar

⚠️ با بازی زیبای Parineeti Chopra و Ajay Devgn و Tabu و …



⚠️(کیفیت 480 و 720 نسخه ویرایش شده لیریک ویدیو)

⚠️(کیفیت 1080 نسخه شو هندی فیلم)



👈 بهترین های شو هندی در کانال تلگرام و سایت سابریکا



Neend Churayi Meri (Maine Tujhko Dekha) Golmaal Again

Maine tujhko dekha
” وقتی ديدمت”

Teri ore dil phenka
“قلبم را به سمت تو انداختم”

Pari tu heaven ki
“تو يه پریِ آسمونی هستي”

Kehna hai nazron ka
“اين چيزيه که چشمام به اون باور داره”

Maine tujhko dekha
“ديدمت”

Teri ore dil phenka
“قلبم رو به سمتت انداختم”

Pari tu heaven ki
“تو يه پري از آسمونی هستي”

Kehna hai nazron ka
“اين چيزيه که چشمم به اون باور داره”

Chaand ko complex diya hai Tere chehre ne
“چهره تو مجموعه‌اي به ماه داده است”

Teri beauty ka nasha hai Dil ko lagaa chhune
“مستي زيبايي‌ات قلب منو لمس کرد”

Neend churayi teri Kisne oh sanam?
“اي معشوق، چه کسي خواب تو را دزديده ؟”

Tune.tune.
“تو دزديدي”

Tune.tune.
“تو دزديدي”

Chain churaya tera, kisne oh sanam?
چه کسی ارامش تو رو دزدیده عشقم؟

“تو دزديدي”

Tune.tune.
“تو دزديدي”

Tune.tune.
“تو ديوانه‌اي”

Sarfira hai tu Piche pada hai kyun
“چرا منو دنبال مي‌کني؟”

Iss route ki saari line Toh vyast padi hain
“همه خطوط اين مسير اشغاله”

Lada lada nazrein
“بذار نگاه‌هاي ما به هم خيره شه”

Udne de khabrein
“بذار شايعاتي باشه(از با هم بودنمون)”

Control nahi ab hota
“ديگه نمي‌تونم کنترل کنم”

Tu mast badi hai aww..
“تو خيلي جذابی”

Abhi toh teri zindagi mein Na koi gham hai
“حالا در زندگي تو غم و اندوهي نيست”

Iske chakkar mein honge Din raat tere soone
“به دنبال اون، شب و روزت تنها خواهي ماند”

Neend churayi meri Kisne oh sanam?
“عشقم، چه کسي خواب منو دزديده ؟”

Tune.tune.
“تو دزديدي”

Tune.tune.
“تو دزديدي”

Chain churaya tera, kisne oh sanam?
چه کسی ارامش تو رو دزدیده عشقم؟

Tune.tune.
“تو دزديدي”

Tune.tune.
“تو دزديدي”


⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️