Subrica

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترین‌ها را برای شما انتخاب می‌کنیم !



🎤 خواننده‌ها

🎶 ژانرها

📅 سال انتشار

🔥 محبوب‌ترین‌ها

اجرای زنده Dans Un Autre Monde از Celine Dion با زیرنویس فارسی و فرانسوی
دفعات اجرا شده: 5427 | تاریخ انتشار در سایت: آگوست 2, 2018

🎬 دانلود فایل های ویدیویی

🎵 دانلود فایل های صوتی

مجموع فایل های دانلودی این پست 47
اجرای زنده Dans Un Autre Monde از Celine Dion با زیرنویس فارسی و فرانسوی

اجرای زنده Dans Un Autre Monde از Celine Dion با زیرنویس فارسی و فرانسوی


⚠️(زیرنویس کامل به ویدیو چسبیده است)

⚠️(کیفیت 1080 اجرای زنده 2013)

⚠️(کیفیت 480 و 720 اجرای زنده در کنسرت 1999 پاریس )


⚠️(اجرای زنده  آکادمی فرانسه 2008 داخل کانال تلگرام سابریکا )


Celine Dion – Dans Un Autre Monde

Loin, loin, c’était certain
دوردست،دوردست،حتمی بود

Comme une immense faim, un animal instinct
مثل یک گرسنگی شدید،یک غریزه حیوانی

Oh, partir, partir et filer plus loin
اوه،رفتن،رفتن،رفتن و چرخیدن هر چه دورتر

Tout laisser, quitter tout, rejoindre un destin
همه چیز را رها کردن،همه چیز را ترک کردن،دوباره پیوستن به یک سرنوشت

Bye bye, mais faut que j’m’en aille
بای بای،اما من می بایست بروم

Adieu tendres annees, salut champs de bataille
خداحافظ سال های مهربانی،سلام میدان های جنگ
(یعنی این زندگیِ جدید مثل یک چالش برای من که باید قوی باشم و بجنگم)

Et sentir, oh sentir et lâcher les chien
و احساس کردن،اوه احساس کردن و رها کردن سگ ها
(منظور به زمانی هست که سگ ها رو تا زمانش نرسیده از قلاده برای گرفتن شکار رها نمیکنند.میگه حالا جدا از هر بند و اسارتی دلم میخواد خودمو رها کنم و اونطور که میخوام زندگی کنم)

Y’a trop de trains qui passent, ce train c’est le mien
قطار های زیادی هست که گذر کرده،اما این قطار مال منه
(یعنی فرصت های زیادی بوده که از دست دادم اما این فرصت دیگه برای منه و باید به دستش بیارم تا زندگی جدیدی رو تجربه کنم)

Et tant pis pour moi, et tant pis pour nous
و این خیلی برای من بده،و خیلی برای ما بده
(که همچین اتفاقاتی افتاده)

J’aurais pu rester où la roue tourne, où tout est doux
میتونستم بمونم جایی که چرخ میچرخد(اوضاع بر وفق مرادم هست)،جایی که همه چی شیرینه(همه چی خوبه)

Moi j’avais pas l’choix, ça cognait partout
من انتخابی نداشتم،به همه جا ضربه زده بود
(همه چی آسیب دیده بود،اوضاع دیگه خوب نبود)

Le monde est à ta porte et se joue des verrous
دنیا پشت در توست و قفل ها رو باز کن(تا دنیا رو ببینی)

Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
قرارمون در دنیایی دیگر یا در زندگی ای دیگر

Quand les nuits seront plus longues, plus longues que mes nuits
زمانی که شب ها طولانی تر خواهند بود،طولانی تر از شب های من

Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d’envie
و مردن،اوه مردن،زندگی کردن تا جایی که بخواهم بمیرم
(تا جایی که خسته بشم از زندگی کردن)

Rendez-vous quand j’aurai dévoré mes appétits
قرارمون زمانی که اشتهایم را تکه پاره کردم
(زمانی که همه چی رو تجربه کرده باشم و دلم بخواهد که تغییری ایجاد کنم)

Beau, beau de bas en haut
زیبایی،زیبایی از پایین تا بالا(وقتی همه چیش خوبه)

J’aimais manger sa peau, j’aimais boire a ses mots
دوست دارم پوستش را بخورم،کلماتش را بنوشم
(منظوراینه که دوست دارم با بوسه هام ساکتش کنم،با جون و دل به حرفاش گوش کنم)

Mais trop tard, ou brouillard, ou bien trop tôt
اما خیلی دیره،یا خیلی مه آلوده،یا خیلی زوده
(یعنی همه چی مبهمه هنوز نمیدونم که زمان درستی هست یا نه)

C’était la bonne histoire mais pas le bon tempo
این داستان خوبی بود اما ضربه ی خوبی نبود
(این داستان یا ماجرا رو به سازی تشبیه کرده و نقش و عملکرد خودش رو ضربه ی این ساز که میگه میتونست اوضاع بهتر از این باشه)

Bye bye, faut que j’m’en aille
بای بای میبایست بروم

Une croix sur ses lèvres et ma vie qui s’écaille
یک فکری روی لبهایش(یک بوسه ی خداحافظی) و زندگی من که فروریخت(نابود شد)

Et s’offrir, et souffrir et tomber de haut
و خود را تقدیم کردن،و رنج کشیدن و از بالایی افتادن
(وقتی که از اوج رابطه به لحظه ی جدایی میرسی)

Et descendre, et descendre au fond sur le carreau
و افتادن،و افتادن و به کف رسیدن
(مثال زمانی که از عرش به فرش میرسی)

Et tant pis pour moi, et tant pis pour lui
و خیلی برای من بده،و خیلی برای او بده

J’pourrais l’attendre ici, rien ne s’oublie tout est gris
میتونستم اینجا منتظرش بمونم،چیزی فراموش نشده همه چی خاکستریِ

Moi j’avais pas l’choix, ça cognait aussi
من انتخابی نداشتم،این نیز ضربه میزد

C’est le monde à ta porte et tu lui dis merci
دنیا پشت درِ توست و تو به او میگویی مرسی
(یعنی از اینکه فرصتی ایجاد کرده دنیا یا اون شخص ممنونی)

Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
قرارمون در دنیایی دیگر یا در زندگی دیگر

Quand les nuits seront plus longues, plus longues que mes nuits
زمانی که شب ها طولانی تر خواهند بود،طولانی تر از شب های من

Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d’envie
و مردن،اوه مردن،اما زندگی کردن تا جایی که دلم بخواهد بمیرم

Rendez-vous quand j’aurai dévoré mes appétits
قرارمون زمانی که اشتهایم را تکه پاره کردم

Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
قرارمون در دنیایی دیگر یا در زندگی ای دیگر

Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
یک شانس دیگر،دومین شانس وخیلی بد است برای این یکی

Et puis rire à périr, mais rire aujourd’hui
و سپس‌ خندیدن تا هلاک شدن،اما امروز بخند

Rendez-vous quand j’aurai dévoré mes appétits
زمانی که من اشتهایم را تکه پاره خواهم کرد

Rendez-vous quand j’aurai dévoré mes appétits
زمانی که من اشتهایم را تکه پاره خواهم کرد

C’est le monde à ta porte et tu lui dis merci
این دنیاست که پشت در تو هست و تو به او میگویی مرسی

C’est le monde à ta porte et tu lui dis merci
این دنیاست که پشت در تو هست و تو به او میگویی مرسی

Rendez-vous dans une autre monde ou dans une autre vie
قرارمون در دنیایی دیگر یا در زندگی ای دیگر

Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
شانسی دیگر،دومین شانس و خیلی بد است برای این یکی

Et puis rire à périr, mais rire aujourd’hui
و سپس خندیدن تا هلاک شدن، اما امروز بخند

Ticket pour autre rencontre, rencard au paradis
بلیطی برای ملاقاتی دیگر،ملاقاتی در بهشت

Et puis rire à périr, mais rire aujourd’hui
و سپس خندیدن تا هلاک شدن،اما امروز بخند

Au plaisir, à plus tard et plus tard est si joli
از دیدنت خوشحال شدم،بعدا میبینمت و بعدا زیبا خواهد بود

Rendez-vous dans une autre monde ou dans une autre vie
قرارمون در دنیایی دیگر یا در زندگی ای دیگر


با تشکر از ترجمه فائزه انصاری


 ⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *




🎥🎧 مطالب پیشنهادی 🔤💬

موزیک ویدیو Hey از Murat Boz با زیرنویس فارسی و ترکی
مشاهده مطلب
Murat Boz

موزیک ویدیو Hey از Ozan Dogulu feat. Murat Boz با زیرنویس فارسی و ترکی

موزیک ویدیو Akcent feat. REEA - Stole My Heart
مشاهده مطلب
Akcent

موزیک ویدیو Stole My Heart از Akcent با زیرنویس فارسی و انگلیسی

دانلود لیریک ویدیو Jenny of Oldstones از Florence + the Machine با زیرنویس فارسی
مشاهده مطلب
Florence and The Machine

لیریک ویدیو Jenny of Oldstones از Florence + the Machine با زیرنویس فارسی و انگلیسی

دانلود موزیک ویدیو Without You از Lana Del Rey با زیرنویس فارسی
مشاهده مطلب
Lana Del Rey

موزیک ویدیو Without You از Lana Del Rey با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Selami Sahin & Burcu Gunes - Ben Bir Tek Kadin (Adam) Sevdim با زیرنویس
مشاهده مطلب
Selami Sahin

موزیک ویدیو Ben Bir Tek Kadin (Adam) Sevdim از Selami Sahin & Burcu Gunes با زیرنویس فارسی و ترکی

کاور آهنگ دف لپارد توسط تام کروز Tom Cruise - Pour Some Sugar On Me (Rock Of Ages) با زیرنویس
مشاهده مطلب
Tom Cruise

کاور آهنگ Pour Some Sugar On Me توسط Tom Cruise با زیرنویس فارسی و انگلیسی

لیریک ویدیو Pink - I Am Here با زیرنویس
مشاهده مطلب
Pink

لیریک ویدیو I Am Here از P!nk با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Alessia Cara - Best Days با زیرنویس
مشاهده مطلب
Alessia Cara

موزیک ویدیو Best Days از Alessia Cara با زیرنویس فارسی و انگلیسی

اجرای زنده Rage Against The Machine - Killing In The Name live بازیرنویس
مشاهده مطلب
Rage Against The Machine

اجرای زنده Killing In The Name از Rage Against The Machine با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Hailee Steinfeld, Alesso - Let Me Go
مشاهده مطلب
Hailee Steinfeld

موزیک ویدیو Let Me Go از Hailee Steinfeld , Alesso ft. Florida Georgia Line, watt با زیرنویس فارسی و انگلیسی

ویدیو کلیپ Andy & Kouros - Strange Love(Before Trilogy) با زیرنویس
مشاهده مطلب
Andy

ویدیو کلیپ Strange Love از Andy & Kouros با زیرنویس فارسی و انگلیسی

دانلود موزیک ویدیو Let You Love Me از Rita Ora با زیرنویس فارسی
مشاهده مطلب
Rita Ora

موزیک ویدیو Let You Love Me از Rita Ora با زیرنویس فارسی و انگلیسی