موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

اجرای زنده CLEAN از Taylor Swift با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 4456 | ارسال توسط: دسامبر 13, 2019
اجرای زنده CLEAN از Taylor Swift با زیرنویس فارسی و انگلیسی

Taylor Swift – CLEAN (1989 World Tour)


تیلور سوئیفت: کسایی که دارن از دل شکستگی گذر میکنن زمان براشون کاملا
متفاوت میگذره.درد روحی و جسمی و عاطفی در هم بر همی دارن. هیچی نمیتونه درد کشیدنشونو
مختل کنه. ولی بعد زمان میگذره و یه زندگی جدید و عادت های جدیدِ بدون هم میسازن

به این که پیام های صبح به خیر و تماس های شبانه نداشته باشن عادت میکنن و به جاش
عادت های جدید مثل خوش گذرونی با دوستا و مهمونی رفتن پیدا میکنن. بعد از یه مدت وقتی برمیگردن
و به گذشته نگاه میکنن فقط برای هم دیگه آرزوی خوشبختی میکنن و هیچ حس دیگه ای باقی نمونده

و به خودشون میگن: من بالاخره(از اعتیاد به این عشق)پاک شدم


این آهنگ به مناسبت تولد تیلور سوئیفت (روز تولد ادمین رسانه سابریکا)

December 13, 1989

توسط رسانه سابریکا ترجمه و زیرنویس شد


The drought was the very worst
بدترین خشکسالی(فقدان عشق)اتفاق افتاد

When the flowers that we’d
grown together died of thirst
انقدر که گلهایی که با هم پرورش داده
بودیم(عشقمون)از تشنگی تلف شدن

It was months and months of back and forth
ماه ها و ماه ها با هم قهر و آشتی کردیم

You’re still all over me Like a wine-stained
dress I can’t wear anymore
تو هنوز میخوای که با من باشی ولی تو مثل یه لباس سفید با
لکه ی شرابی که دیگه نمیتونم بپوشمش(هنوز نتونستم زخمامو درمان کنم)

Hung my head as I lost the war
به خاطر شکست تو این جنگ شرمنده بودم
(جنگ در ذهنم که بمونم یا برم و در نهایت بیخیال شدم و رفتم)

And the sky turned black like a perfect storm
و آسمون مثل یه طوفان تمام عیار سیاه شد

Rain came pouring down
When I was drowning
بارون شروع به باریدن کرد انقدر بارید که داشتم غرق میشدم
(منظور از بارون همون اشکه. داشتم تو اشکام غرق میشدم)

that’s when I could finally breathe
و اون موقع بود که بالاخره تونستم نفس بکشم
(بعد از کلی گریه بالاخره احساس رهایی کردم)

And by morning
Gone was any trace of you
و وقتی صبح از راه رسید
تمام اثرات تو(تو دلم)از بین رفت

I think I am finally clean
فکر کنم بالاخره(از اعتیاد به این عشق)پاک شدم

There was nothing left to do
دیگه کاری از دست هیچ کس برنمیومد

When the butterflies turned to
Dust that covered my whole room
وقتی که پروانه ها(عشق تو در دلم) به خاکستر
تبدیل شد و خاکسترش تمام اتاقمو پر کرد

So I punched a hole in the roof
واسه همینم(از روی عصبانیت)به سقف مشت کوبیدم

Let the flood carry away all my pictures of you
و گذاشتم که سیل(اشک و عصبانیت)تمام
خاطرات تو رو با خودش ببره

The water filled my lungs, I screamed so loud
و آب (سیل) تمام ریه هام رو پر کرد
من خیلی بلند فریاد زدم
(منظور از غرق شدن و فریاد کمک زدن تو آب، همون عذاب زیاده)

But no one heard a thing
ولی هیچ کس چیزی نشنید

Rain came pouring down
When I was drowning
بارون شروع به باریدن کرد
انقدر بارید که داشتم غرق میشدم

that’s when I could finally breathe
و اون موقع بود که بالاخره تونستم نفس بکشم

And by morning
Gone was any trace of you
و وقتی صبح از راه رسید
تمام اثرات تو(تو دلم)از بین رفت

I think I am finally clean
فکر کنم بالاخره(از اعتیاد به این عشق)پاک شدم

Said, I think I am finally clean
گفتم که فکر کنم بالاخره(از اعتیاد به این عشق)پاک شدم

Ten months sober, I must admit
ده ماهه که هشیارم(ده ماهه که دیگه با عشقم نیستم)و باید بپذیرم

Just because you’re clean
don’t mean you don’t miss it
که فقط به خاطر این که(از اعتیاد به این عشق)پاک شدی به
این معنی نیست که دلت براش تنگ نمیشه

Ten months older, I won’t give in
ده ماه بزرگ تر شدم و نمیخوام بیخیال شم

Now that I’m clean, I’m never gonna risk it
حالا که(از اعتیاد به این عشق)پاک شدم
دیگه هرگز نمیخوام ریسک کنم

I’m never gonna risk it, no
هرگز ریسک نمیکنم، نه

The drought was the very worst
بدترین خشکسالی(فقدان عشق)اتفاق افتاد

When the flowers that we’d
grown together died of thirst
انقدر که گلهایی که با هم پرورش داده
بودیم(عشقمون)از تشنگی تلف شدن

The rain came pouring down
When I was drowning
بارون شروع به باریدن کرد
انقدر بارید که داشتم غرق میشدم

that’s when I could finally breathe
و اون موقع بود که بالاخره تونستم نفس بکشم

And by morning
Gone was any trace of you
و وقتی صبح از راه رسید
تمام اثرات تو(تو دلم)از بین رفت

I think I am finally clean
فکر کنم بالاخره(از اعتیاد به این عشق)پاک شدم

Rain came pouring down
When I was drowning
بارون شروع به باریدن کرد
انقدر بارید که داشتم غرق میشدم

that’s when I could finally breathe
و اون موقع بود که بالاخره تونستم نفس بکشم

And by morning
Gone was any trace of you
و وقتی صبح از راه رسید
تمام اثرات تو(تو دلم)از بین رفت

I think I am finally clean
فکر کنم بالاخره(از اعتیاد به این عشق)پاک شدم

Finally clean
بالاخره(از اعتیاد به این عشق)پاک شدم

Think I’m finally clean
فکر کنم بالاخره(از اعتیاد به این عشق)پاک شدم

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • aria

    این آهنگ بی نظیره مرسی بابت ترجمه❤️
    تولد ادمین و تیلور هم مبارک❤️

    • Saeed Avril

      سلام . تشکر دوست عزیز 💝💝

  • نازی

    لطفا زیرنویس فارسی را جدا بذارید ، اینجا زیرنویسو نشون نمیده

    • Saeed Avril

      سلام زیرنویس جداگانه فعلا قرار نمیگیره …
      زیرنویس رو اگر در پیلر نشون نمیده .مشکل میتونه به خاطر کوکی یا کش مرورگرتون باشه …
      یا اگر از پلیر سایت نمیخاین استفاده کنید .فایل های ویدیویی لینک دانلودشون قرار گرفته پایید پلیر .دانلود کنید و با زیرنویس ببینید
      برای آموزش های بیشتر به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید

  • Reyhane

    سایتتون عالیه
    واقعا مرسی❤👑

    • Saeed Avril

      🌹🌹🌹

  • عالی هستییییی سابریکا ترجمه هات از همه جا مشخص تره عاشقتم😘😘😘😘😘

    • Saeed Avril

      ممنون دوست عزیز ♥

  • sorosh

    من چند سالی میشه از این سایت استفاده میکنم ممنون بخاطر زحمات شما

    • Saeed Avril

      ♥♥