موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

اجرای زنده Ava Max در Isle of MTV Malta 2019 با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 5899 | ارسال توسط: دسامبر 23, 2019
اجرای زنده Ava Max در Isle of MTV Malta 2019 با زیرنویس فارسی و انگلیسی

اجرای زنده Ava Max در Isle of MTV Malta 2019 با زیرنویس فارسی و انگلیسی


آهنگ های اجرا شده در این کنسرت :

⚠️در این اجرای زنده ( کنسرت) 6 آهنگ اجرا شده است

⚠️زمان اجرای زنده 21 دقیقه است

⚠️(برای دانلود و دیدن موزیک ویدیو و فایل صوتی آهنگ ها روی اسمشون کلیک کنید)

مترجمان :

so am i : Amir Mahdi (AMM)
منم همینطور: امیر مهدی (ای ام ام)

salt : Roxana
دل کندن (نمک): رکسانا

not your barbie girl: AmirMahdi (AMM)
عروسک باربیت نیستم: امیرمهدی (ای ام ام)

falling : AmirMahdi (AMM)
سقوط کردن: امیرمهدی (ای ام ام)

blood sweat and tears : AmirMahdi (AMM)
خون، عرق و اشک:امیرمهدی (ای ام ام)

sweet but PSYCHO : Roxana
شیرین ولی روانی: رکسانا



موزیک ویدیو Ava Max – So am i


ویدیو کلیپ Ava Max – Salt


فایل صوتی آوا مکس Ava Max –  Not your barbie girl

(آهنگ Not your barbie girl برگرفته از آهنگ گروه Aqua است ) 

👈 دانلود موزیک ویدیو رسمی آهنگ گروه Aqua – barbie girl


فایل صوتی کاور آوامکس Ava Max – Fallin

(آهنگ Fallin کاور آهنگ Alicia Keys)


فایل صوتی Ava Max – Blood sweat and tears


موزیک ویدیو Ava Max – Sweet but PSYCHO



Ava Max – Live @Isle of MTV Malta 2019

Do you ever feel like a misfit?
تا حالا این حسو داشتی که یه اشتباهی؟

Everything inside you
is dark and twisted
همه چیز درونت سیاه و آشفتست (پیچیدست)

Oh‚ but It is okay to be different
اوه، اما اشکال نداره اگه متفاوت باشی

′Cause baby‚ so am I
(so am I‚ so am I‚ so am I)
چون عزیزم منم همینطورم
(همینطورم همینطورم همینطورم)

Can you hear the whispers
all across the room?
میتونی تمام این زمزمه هایی که تو تمام اتاق پیچیدنو بشنوی؟

You feel her eyes all over
you like cheap perfume
چشماشو همه جا حس میکنی دورو ورت
مثل یه عطر چرت و ارزون (که بوش همه جا هست)

You are beautiful‚ but misunderstood
تو زیبایی، اما قابل درک نیستی

So why you tryna be just
like the neighborhood?
پس چرا فقط سعی میکنی که همسایه باشی
(سعی نمیکنی خودی نشون بدی)

I can see it‚ I know what
You are feelin′
میتونم ببینمش، میدونم چه حسی داری

So let me tell you ′bout my le secret
پس اجازه بده راجع به راز کوچیکم بگم بهت

I am a le crazy underneath this
من یکم در این مورد روانی ام

Underneath this
در این مورد

Do you ever feel like a misfit?
تا حالا این حسو داشتی که یه اشتباهی؟

Everything inside you
is dark and twisted
همه چیز درونت سیاه و پیچیدست

Oh‚ but It is okay to be different
اوه اما اشکال نداره که متفاوت باشی

′Cause baby‚ so am I
(so amI‚ so am I‚ so am I)
چون عزیزم منم همینطورم
(همینطورم همینطورم همینطورم)

Do you ever feel like an outcast?
حس میکنی که رانده شدی؟

You don′t have to fit into the format
نیازی نیست که توی وضع ایده آل باشی

Oh‚ but It is okay to be different
اما اشکال نداره که متفاوت باشی

′Cause baby‚ so am I
(so amI‚ so am I‚ so am I)
چون عزیزم منم همینطورم
(همینطورم همینطورم همینطورم)

Oh so‚ dressed so fancy
like Sid and Nancy
اوه، پس تیپ بزن حسابی، مثل سید و نانسی

Walkin′ Killer Queen‚ gotta
keep them guessin′
مثل یه ملکه که براش میمیرن راه برو، و بزار راجع بهت حدس بزنن (فکر کنن)

So baby come pass me a lighter
پس عزیزم بیا بهم یه فندک بده

We are gona leave them on fire
چون ما قراره تو آتیش اونا رو ول کنیم

We are the sinners and the blessings
ما گناه کاریم و بخشنده

I can see it‚ I know what
You are feelin′
میتونم ببینمش و میدونم که چه حسی داری

So let me tell you ′bout my le secret
پس بهم اجازه بده راجع به راز کوچیکم بهت بگم

I am a le crazy underneath this
من یکم روانی ام در این مورد

Underneath this
در این مورد،

Do you ever feel like a misfit?
تا حالا این حسو داشتی که اشتباهی؟

Everything inside you
is dark and twisted
همه چیز درونت سیاه و پیچیدست

Oh‚ but It is okay to be different
اوه اما عیبی نداره اگه متفاوت باشی

′Cause baby‚ so am I
(so amI‚ so am I‚ so am I)
چون عزیزم منم همینطورم
(همینطورم همینطورم همینطورم)

Do you ever feel like an outcast?
تا حالا احساس رانده شده بودن کردی؟

You don′t have to fit into the format
نیازی نیست که خیلی ایده آل همه با شی

Oh‚ but It is okay to be different
اوه اما اشکال نداره که متفاوت باشی

′Cause baby‚ so am I
(so amI‚ so am I‚ so am I)
چون عزیزم منم همینطورم
(همینطورم همینطورم همینطورم)

You are king and You are queen
تو هم شاهی و هم ملکه

You are strong and You are weak
تو هم قوی ای و هم ضعیف

You are bound but so free
تو محدودی ولی خیلی آزادی

So come and join me
پس بیا به من ملحق شو

And call me Harley
و صدام بزن هارلی

And we′ll make a scene
و ما باهم صحنه ای میسازیم

Do you ever feel like a misfit?
تا حالا این حسو داشتی که اشتباهی؟

Everything inside you
is dark and twisted
همه چیز درونت سیاه و پیچیدست

Oh‚ but It is okay to be different
اوه اما اشکال نداره که متفاوت باشی

′Cause baby‚ so am I
(so amI‚ so am I‚ so am I)
چون عزیزم منم همینطورم
(همینطورم همینطورم همینطورم)

Do you ever feel like an outcast?
تا حالا احساس رانده شده بودن کردی؟

You don′t have to fit into the format
نیازی نیست که خیلی ایده آل همه با شی

Oh‚ but It is okay to be different
اوه اما اشکال نداره که متفاوت باشی

′Cause baby‚ so am I
(so amI‚ so am I‚ so am I)
چون عزیزم منم همینطورم
(همینطورم همینطورم همینطورم)

Oh-oh, I got breaking news
And it’s not about you, oh-oh
یه خبر دست اول دارم درباره ی تو نیستش

Oh-oh, I’ve been breaking hearts too
And I learned it all from you, oh-oh
منم تا حالا کلی دل رو شکستم و همش رو از تو یاد گرفتم

I got my thigh-highs on, feel like Wonder Woman
من چکمه ساق بلندمو پوشیدم
و حس میکنم زن شگفت انگیز هستم

That’s when you want all in, but I’m not your woman
این وقتیه که تو منو میخوای ولی من دیگه مال تو نیستم

When my lipstick pops and I feel like Monroe
وقتی رژلبم رو میزنم حس میکنم مرلین مونرو هستم

That’s when you want me most, oh-oh
و این وقتیه که منو بیشتر از همیشه میخوای

I’m all out of salt, I’m not gonna cry
من ازت دل میکنم، من قرار نیست گریه کنم

Won’t give you what you want
چیزی که میخوای رو بهت نمیدم

‘Cause I look way too good tonight
چون امشب خیلی خوب به نظر میام

I’m all out of salt, tears are running dry
من ازت دل میکنم، اشکام دارن خشک میشن

Won’t give you what you want
چیزی که میخوای رو بهت نمیدم

‘Cause I look way too good tonight
چون امشب خیلی خوب به نظر میام

I’m all out of salt
من ازت دل میکنم

I’m all out of salt
من ازت دل میکنم

Oh-oh, when I’m ’bout to celebrate
وقتی دارم جشن میگیرم

Push my head into the cake, no more
دیگه نمیتونی سرمو ت کیک فرو کنی

Oh-oh, you’re the snake pulling my arm
تو ماری هستی که منو وادار میکنی به خواسته ت عمل کنم

Like my snakeskin Saint Laurent, oh-oh
مثل لباس پوست مار سِینت لارنت
(یه برند فشن دیزاین لاکچری)

I got my thigh-highs on, feel like Wonder Woman
من چکمه ساق بلندمو پوشیدم و حس میکنم زن شگفت انگیز هستم

That’s when you want all in, but I’m not your woman
این وقتیه که تو منو میخوای ولی من دیگه مال تو نیستم

When my lipstick pops and I feel like Monroe
وقتی رژلبم رو میزنم حس میکنم مرلین مونرو هستم

That’s when you want me most, oh-oh
و این وقتیه که منو بیشتر از همیشه میخوای

I’m all out of salt, I’m not gonna cry
من ازت دل میکنم، من قرار نیست گریه کنم

Won’t give you what you want
چیزی که میخوای رو بهت نمیدم

‘Cause I look way too good tonight
چون امشب خیلی خوب به نظر میام

I’m all out of salt, tears are running dry
من ازت دل میکنم، اشکام دارن خشک میشن

Won’t give you what you want
چیزی که میخوای رو بهت نمیدم

‘Cause I look way too good tonight
چون امشب خیلی خوب به نظر میام

I’m all out of salt
من ازت دل میکنم

I’m all out of salt
من ازت دل میکنم

Not gonna c-c-cry
گریه نمیکنم

I’m all out of salt, I’m not gonna cry
من ازت دل میکنم، من قرار نیست گریه کنم

Won’t give you what you want
چیزی که میخوای رو بهت نمیدم

‘Cause I look way too good tonight
چون امشب خیلی خوب به نظر میام

I’m all out of salt, tears are running dry
من ازت دل میکنم، اشکام دارن خشک میشن

Won’t give you what you want
چیزی که میخوای رو بهت نمیدم

‘Cause I look way too good tonight
چون امشب خیلی خوب به نظر میام

I’m all out of salt
من ازت دل میکنم

I’m all out of salt
من ازت دل میکنم

مرسی ممنونم از شما دوستان، من آوا مکس هستم

و این دوستانمونم رقصنده های شگفت انگیز من هستن

این آهنگ بعدی،

برای تمام بانوانم هست که اون بیرون، (خواست احترام بزاره گفت بانوانم)

بعنوان یه عروسک باربی برای یه کسی شناخته میشن
(منظورش اینه که بعضی از مردا خانم هاشونو به رسمیت نمیشناسن)

و میدونید دوستان، ما عروسک باربی هیچکس نیستیم

(آرررررررررره)

music video with English and Persian subtitle
موزیک ویدیو با زیرنویس فارسی و انگلیسی
.:: (Subrica.com) ::.

Not your Barbie girl.
عروسک باربیت نیستم

I’m living in my own world.
تو دنیای خودم زندگی میکنم (سرور خودمم)

I ain’t plastic.
پلاستیک نیستم

Call me classic.
کلاسیک صدام کن

You can’t touch me there,
حق نداری بهم دست بزنی،

You can’t touch my body
حق نداری بدنمو لمس کنی

Unless I’ll say so.
تا وقتی بگم باشه

Pull up to that dream house
یه خونه رؤیایی برا خودت بساز
( منظورش اینه اگه عروسک میخوای دور منو خط بکش و برا خودت یکی بساز)

Got gate, heels down.
درشو ببند و کرکرشم بده پایین
(با توجه به خط قبل میگه که اگه خواستی حتی زندانیشم کن)

How much do you like this?
چقدر دوست داری اینطوری باشه؟

Welcome to my bedroom.
خوش اومدی به اتاق خوابم

Hallway, go down
اما برو تو حال و پایین

Stairs Got permission.
پله ها ازم اجازه بگیر (بعد بیا)

I can take myself
on a dinner date
من میتونم خودمو برای قرار شام ببرم بیرون

Buy myself diamonds
and a champagne
برا خودم الماس و شامپاین بخرم
(شامپیان: نوعی نوشیدنی الکلی)

Order five courses
then chocolate cake
پنج وعده غذا سفارش بدم بعدشم که کیک شکلاتی میزنم به بدن

Uh, huh
آهااااااا

Acting like a Ken
when I want a man
مثل یه “کِن” رفتار کنم وقتی یه مرد میخوام
(عروسک “کن” نوع مرد عروسکای باربیه )

Acting like I care but I
don’t and I do my own thing
جوری وانمود کنم که اهمیت میدم اما نمیدم
و کارای خودمو انجام میدم

Yeah, watch me dance
آره رقصمو پس ببین

Uh, huh
آهاااااا

Not your Barbie girl
عروسک باربیت نیستم

I’m living in my own world
تو دنیای خودم زندگی میکنم

I ain’t plastic
پلاستیک نیستم

Call me classic
کلاسیک صدام کن

You can’t touch me there
حق نداری لمس کنی منو

You can’t touch my body
حق نداری بدنمو دست بزنی

Unless I’ll say so
مگه اینکه بهت بگم باشه

Ain’t your Barbie. no
من باربیه تو نیستم نه

I’m my own boss so
من رئیس خودمم پس

I’m reminding you often
من بعضی وقتا بهت یاد آوری میکنم

Something that
you just can’t get
یه چیزی که تو اصلا حالیت نمیشه

Words don’t tempt me
کلمات منو نمیخراشن

Trying to break me
(اگه میخوای نابودم کنی) سعی کن که منو بشکنی

In these heels I
ain’t tryna trip. NO
تو این کفشای پاشنه بلند من اصلا سعی نمیکنم که برم دَدَر نه
(منظورش اینه که اون خونه مال اونم هست و قصد نداره میدون رو راحت خالی کنه)

let’s go
یالا

I can take myself
on a dinner date
من میتونم خودمو برای قرار شام ببرم بیرون

Buy myself diamonds
and a champagne
برا خودم الماس و شامپاین بخرم
(شامپیان: نوعی نوشیدنی الکلی)

Order five courses
then chocolate cake
پنج وعده غذا سفارش بدم بعدشم که کیک شکلاتی میزنم به بدن

Uh, huh.
آهااااا

Acting like a Ken
when I want a man
مثل یه “کِن” رفتار کنم وقتی یه مرد میخوام

Acting like I care but I
don’t and I do my own thing
جوری وانمود کنم که اهمیت میدم اما نمیدم
و کارای خودمو انجام میدم

Yeah, watch me dance
آره رقصمو پس ببین

Uh, huh
آهااااا

Not your Barbie girl
عروسک باربیت نیستم

I’m living in my own world
تو دنیای خودم زندگی میکنم

I ain’t plastic
پلاستیک نیستم

Call me classic
کلاسیک صدام کن

You can’t touch me there
حق نداری لمس کنی منو

You can’t touch my body
حق نداری بدنمو دست بزنی

Unless I’ll say so
مگه اینکه بهت بگم باشه

Ain’t your Barbie. no
من باربیه تو نیستم نه

thank’s for chooseing SUBRICA
سپاسگذاریم از اینکه سابریکا را انتخاب نموده اید

www.subrica.com

Ain’t your Barbie. no
من باربیه تو نیستم نه

Did you forget I’m real?
یادت رفته که من واقعی ام؟

Oh, I’m breathing
اوووووه، نفس دارم میکشم

Touch me, feel.
دست بزن حس کن (نفس کشیدنمو)

Oh,
say I’m your toy to play with
اوه،
میگی اسباب بازیتم که میخوای باهام بازی کنی

Wanna put me in a box?
میخوای بزاریم تو جعبه؟

You ain’t gonna
talk to me like that
نباید باهام اونطوری مثل اون
که گفتم حرف بزنی

You better stop
که بهتره تمومش کنی

Not your Barbie girl
عروسک باربیت نیستم

I’m living in my own world
تو دنیای خودم زندگی میکنم

I ain’t plastic (Come on.)
پلاستیک نیستم (بیخیال)

Call me classic
کلاسیک بگو بهم

You can’t touch me there
حق نداری لمسم کنی

You can’t touch my body
حق دست زدن به بدنمو نداری

Unless I’ll say so
مگه اینکه بگم خب

Ain’t your Barbie (everybody jump,
من باربیت نیستم نه (همگی بپرین،

hey hey, i see you out there)
هی هی، دارم میبینمتون شماهایی که اونجایین)

Ain’t your Barbie NO
من باربیت نیستم نه

Ain’t your Barbie. NO
من باربیت نیستم نه

خیلی خوب، نظرتون چیه یکم آروم بشیم؟

گمونم به اندازه کافی رقصیدم

نظر شما دوستان چیه؟ خوبه یکم آروم تر پیش بریم؟

فقط یکم؟ فقط یکم دیگه!

قول میدم بعدا میرقصم

خب این آهنگ بعدی….. عاشقتونم اوه دینیا!

منم افتخار میکنم و عاشقتونم خیلی زیاد دوستان

عاشقتونم دوستان هوااار تا

این آهنگ بعدی، واقعا منو به آهنگ نوشتن علاقمند کرد

اما جدا از اون، ایشون میگل هستن، و گیتارشونم حرف نداره

این آهنگ واقعا منو به آهنگ نویسی علاقمند کرد

من وقتی جوانتر بودم شروع کردم به آهنگ خوندن اما این یکی،

اون تأثیرش باعث شد که علاقمند بشم (به آهنگ نویسی)

به همراه آلیشیا کیوز شگفت انگیز، آهنگ سقوط کردن

i keep on fallin’…
من دارم سقوط میکنم

in
در

in love with you
در به دام عشق تو افتادن

sometimes i love you
بعضی وقتا عاشقتم

sometimes, you make me blue
بعضی وقتا منو آبی میکنی
(منو از خودت بیزار میکنی)

at times i feel good
بعضی وقتا من حالم خوبه

at times i feel used
بعضی وقتا حس میکنم از من سوءاستفاده شده

lovin’ you darlin’
عاشق تو بودن عزیزم

makes me so confused
منو خیلی گیج و مِنگ کرده

but i keep on fallin’
اما من همچنان دارم سقوط میکنم

in and out of love with you
به داخل و خارج از دام عشق با تو

i never loved someone
من هیچ وقت کسی رو دوست نداشتم

way that i loved you
اونجوری ای که عاشق تو بودم

ohh ohh ohh i….
آه، آه، آه، من…..

never felt this way
هیچوقت حالم اینطوری نبوده

how do you give me so much pleasure?
چطوری انقدر بهم فشار وارد میکنی؟

cause me so much pain
که انقدر زیاد باعث شده درد بکشم

cause when i think
چون وقتی فکر میکنم میبینم

i given more than would a fool
من خیلی برات مایه گذاشتم، حتی بیشتر از اینکه یه احمق اینکارو بکنه

but i keep fallin’
اما من دارم میوفتم

begging love with you
به پای عشق و التماسش میکنم که عشق هم باشیم

but i keep on fallin’
اما من همچنان دارم سقوط میکنم

in and out of love with you
به داخل و خارج از دام عشق با تو

i never loved someone
من هیچ وقت کسی رو دوست نداشتم

way that i loved you
اونجوری ای که عاشق تو بودم

oh oh baby i’m fallin’
اوه… اوه… عزیزم من دارم میافتم (به دام عشقت)

ah ah ah i’m fallin’
اه… اه… دارم میافتم (به دام عشقت)

in love..
به دام عشق

مرسی… مرسی عزیزان خیلی سپاسگذارم

خب این آهنگ بعدی، یه آهنگ منتشر نشده است

کی میخواد که یه آهنگ منتشر نشده گوش بده؟

میخوام که بلند تر داد بزنید، کی میخواد آهنگ منتشر نشده گوش بده؟

آهنگ بعدی اسمش هست خون عرق و اشک

Long nights with you
شبای طولانی باتو

When the worst gets said
وقتی بدترین چیزا گفته میشن

But it ends in bed and bad attitude
اما آخرش به تخت خواب ختم میشن و با رفتارای بد

I overreact but you throw it back and
من زیادی واکنش نشون میدم و توهم همه چی رو عقب میندازی

Sometimes it’s so hard to understand
بعضی وقتا خیلی این سخته که درکش کنیم

We both wanna stop it but we can’t
ما جفتمون میخوایم کهبس کنیم اما نمیتونیم

Yeah, I’mma give you all my blood, sweat, tears (ah-ooh!)
آره، من بهت همه ی خون و عرق و اشکم (کل وجودمو) میدم (آها هااااا)

And when it hurts I’m gonna stay right here (ah-ooh!)
و وقتی آسیب دید من همین جا وایمستم (آها هااااا)

Throw my heart out on the pavement, cut it up and take it
قلبمو از سینم در بیار و بکنش سنگ فرشت، بِبُرش و تصاحبش کن

I just wanna die with you
فقط میخوام باهات بمیرم

So baby you can take my blood, sweat, tears (ah-ooh!)
پس عزیزم تو میتونی خونم، عرقم و اشکامو بگیری

Don’t go away, we can take a ride
جایی نرو (دور نشو)، میتونیم یه دوری بزنیم

We can take some time, yeah
میتونیم یکم زمان صرف کنیم، آره

Some people fade
بعضی از مردم محو میشن

And I don’t know why I can’t say goodbye, no
و من نمیدونم چرا نمیتونم بگم خداحافظ، نه

Sometimes it’s so hard to understand
بعضی وقتا خیلی این سخته که درکش کنیم

oh We both wanna stop it but we can’t
ما جفتمون میخوایم که بس کنیم اما نمیتونیم

Yeah, I’mma give you all my blood, sweat, tears (ah-ooh!)
آره، من بهت همه ی خون و عرق و اشکم (کل وجودمو) میدم بهت (آها هااااا)

And when it hurts I’m gonna stay right here (ah-ooh!)
و وقتی آسیب دید من همین جا وایمستم (آها هااااا)

Throw my heart out on the pavement, cut it up and take it
قلبمو از سینم در بیار و بکنش سنگ فرشت، ببرش و تصاحبش کن

I just wanna die with you
فقط میخوام باهات بمیرم

So baby you can take my blood, sweat, tears (ah-ooh!)
پس عزیزم تو میتونی خونم، عرقم و اشکامو بگیری

Na-na-na-na-na-na-na-na
نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا-انا-نا-نا

Na-na-na-na-na-na-na-na (Yeah, I’mma give you all my blood)
(آره، بهت همه ی خونمو میدم)
نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا-انا-نا-نا

Oh, oh
اوه اوه

baby you can take my blood, sweat, tears ooh!
پس عزیزم تو میتونی خونم، عرقم و اشکامو بگیری

Yeah, I’mma give you all my blood, sweat, tears (ah-ooh!)
آره، من بهت همه ی خون و عرق و اشکم (کل وجودمو) میدم بهت (آها هااااا)

And when it hurts I’m gonna stay right here (ah-ooh!)
و وقتی آسیب دید من همین جا وایمستم (آها هااااا)

Throw my heart out on the pavement, cut it up and take it
قلبمو از سینم در بیار و بکنش سنگ فرشت، ببرش و تصاحبش کن

I just wanna die with you
فقط میخوام باهات بمیرم

so, I’mma give you all my blood, sweat, tears (ah-ooh!)
آره، من بهت همه ی خون و عرق و اشکمو میدم بهت (آها هااااا)

Na-na-na-na-na-na-na-na
نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا-انا-نا-نا

خب دوستان، و اما آهنگ بعدی…. آهنگ پایانی

برای اوناییه که روانی ان!
کیا اینجا روانی ان؟

کی تاحالا روانی مورد خطاب قرار گرفته؟

Oh‚ She is sweet but a psycho
دوست داشتنیه اما دیوونه ست

A le bit psycho
یه کم روانیه

At night She is screamin′‚ I
am ma ma ma out my mind
شبا یهو جیغ میکشه ، من دیوونه میشم

Oh‚ She is hot but a psycho
خیلی جذابه اما دیوونه ست

So left but She is right though
در عین اینکه اشتباه میکنه ولی حق با اونه

At night She is screamin′‚ I
am ma ma ma out my mind
شبا یهو جیغ میکشه ، من قاطی میکنم

She′ll make you curse‚
but she a blessing
باعث میشه کفر بگی در حالی که خودش یه موهبت الهیه

She′ll rip your shirt within a second
تو یه چشم به هم زدن تیشرتت رو پار همیکنه

You′ll be coming back‚
back for seconds
تو برای چند لحظه برمیگردی

With your plate‚ you
just can′t help it
عاجزانه، نمیتونی خودتو کنترل کنی

No‚ no
نه نه

You′ll play along‚ let her lead you on
تو همراهیش میکنی و میذاری مسیر رو به دست بگیره

You′ll be saying‚ No‚ no
تو میگی : نه نه

Then saying‚ Yes‚ yes‚ yes‚ ′cause
she messin′ with your head
بعدش میگی : آره آره آره
چون اون روح و روانتو رو بازی میده

Oh‚ She is sweet but a psycho
دوست داشتنیه اما دیوونه ست

A le bit psycho
یه کم روانیه

At night She is screamin′‚ I
am ma ma ma out my mind
شبا یهو جیغ میکشه ، من دیوونه میشم

Oh‚ She is hot but a psycho
خیلی جذابه اما دیوونه ست

So left but She is right though
در عین اینکه اشتباه میکنه ولی حق با اونه

At night She is screamin′‚ I
am ma ma ma out my mind
شبا یهو جیغ میکشه ، من قاطی میکنم

Grab a cop gun kinda crazy
تفنگ یه افسر رو با دیوونگی برمیداره

She is poison but tasty
اون سَمه اما خوشمزه ست

Yeah‚ people say‚ Run‚ don′t walk away
مردم میگن: فقط ازش فاصله نگیر بلکه ازش فرار کن

′Cause She is sweet but a psycho
دوست داشتنیه اما دیوونه ست

A le bit psycho
یه کم روانیه

At night she screamin′‚ I
am ma ma ma out my mind
شبا یهو جیغ میکشه ، من دیوونه میشم

See‚ someone said‚ Don′t
drink her potions
میدونی یکی بهم گفت: از داروی زهرآلود عشق اون نخور

She′ll kiss your neck with no emotion
اون گردنت رو بدون هیچ حسی میبوسه

When She is mean‚ you know you love it
حتی موقعی که بدجنسی میکنه هم میدونی که دوسش داری

She tastes so sweet‚
don′t sugarcoat it
اون خیلی شیرینه، ماست مالیش نکن

No‚ no
نه نه

You′ll play along‚ let her lead you on
تو همراهیش میکنی و میذاری مسیر رو به دست بگیره

You′ll be saying‚ No ‚ no (No)
تو میگی : نه نه

Then saying‚ Yes‚ yes‚ yes‚ ′cause
she messin′ with your head
بعدش میگی : آره آره آره
چون اون روح و روانتو رو بازی میده

Oh‚ She is sweet but a psycho
دوست داشتنیه اما دیوونه ست

A le bit psycho
یه کم روانیه

At night She is screamin′‚ I
am ma ma ma out my mind
شبا یهو جیغ میکشه ، من دیوونه میشم

Oh‚ She is hot but a psycho
خیلی جذابه اما دیوونه ست

So left but She is right though
در عین اینکه اشتباه میکنه ولی حق با اونه

At night She is screamin′‚ I
am ma ma ma out my mind
شبا یهو جیغ میکشه ، من قاطی میکنم

Grab a cop gun kinda crazy
تفنگ یه افسر رو با دیوونگی برمیداره

She is poison but tasty
اون سَمه اما خوشمزه ست

Yeah‚ people say‚ Run‚ don′t walk away
مردم میگن:فقط ازش فاصله نگیر بلکه ازش فرار کن

′Cause She is sweet but a psycho
چون دوست داشتنیه اما دیوونه ست

A le bit psycho
یه کم روانیه

At night she screamin′‚ I
am ma ma ma out my mind
شبا یهو جیغ میکشه ، من دیوونه میشم

You are just like me‚ You
are out your mind
تو هم عین منی ، عقلتو از دست دادی

I know It is strange‚ We are
both the crazy kind
میدونم خیلی عجیبه اما ما هر دو یه جورایی دیوونه ایم

You are tellin′ me that I am insane
تو داری میگی که من دیوونه ام

Boy‚ don′t pretend that you
don′t love the pain
عزیزم وانمود نکن که از آزار دادن خوشت نمیاد

Oh‚ She is sweet but a psycho
دوست داشتنیه اما دیوونه ست

A le bit psycho
یه کم روانیه

At night She is screamin′‚ I
am ma ma ma out my mind
شبا یهو جیغ میکشه ، من دیوونه میشم

Oh‚ She is hot but a psycho
خیلی جذابه اما دیوونه ست

So left but She is right though
در عین اینکه اشتباه میکنه ولی حق با اونه

At night She is screamin′‚ I
am ma ma ma out my mind
شبا یهو جیغ میکشه ، من قاطی میکنم

Grab a cop gun kinda crazy
تفنگ یه افسر رو با دیوونگی برمیداره

She is poison but tasty
اون سَمه اما خوشمزه ست

Yeah‚ people say Run‚ don′t walk away
مردم میگن: فقط ازش فاصله نگیر بلکه ازش فرار کن

′Cause She is sweet but a psycho
چون دوست داشتنیه اما دیوونه ست

A le bit psycho
یه کم روانیه

At night she screamin′‚ I
am ma ma ma out my mind
شبا یهو جیغ میکشه ، من دیوونه میشم


ورود به آرشیو موزیک ویدیو و آهنگ های آوا مکس در سایت سابریکا 👈


 ⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 


📥 دانلود زیرنویس فارسی به صورت جداگانه 📥

📥 دانلود زیرنویس انگلیسی به صورت جداگانه 📥

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • Michael

    خیلی ممنون از سایت خوبتون به خاطر این زحماتی که میکشین لطفا آهنگ Pitbull و Jennifer Lopez به نام ON The Floor را ترجمه کنید خیلی ممنون

  • hasti

    ممنون بابت ترجمه ی خوبتون
    کلمه ی blood sweet and tears مفهوم خاصی داره ؟
    خون اخه اسم یکی از اهنگای BTS هم بود

    • سلام دوست عزیز، كلمه blood sweet and tears به معنای خون، عرق و اشك هست (blood میشه خون، sweet میشه عرق(سوییت به معنای شیرینی هم هست و چون عرق انسان درصد كمی از قند داره بهش میگن سوییت) و tears میشه اشك.) چون حدودای 70 درصد از حجم بدن انسان آب هست و خون و عرق و اشك پایه اصلیشون از آب تشكیل شده بنابر این بلاد سوییت اند تیرز (blood sweet and tears) رو میشه نمادی از كل وجود انسان و بدن انسان دونست. و یه اینطور مفهومی داره

  • hasti

    ممنون که توضیح دادین
    برام خیلی سوال بود
    تشکر

    • Saeed Avril

  • در پاسخ جدیدی به دوست گرامیمون hasti این متن رو خیلی وقت پیش که متوجه شدم میخواستم بنویسم بفرستم اون sweet نیست و sweat به معنای عرق هست و اصلا به معنای شیرینی نمیده من سوتی دادم گفتم اشتباهمو درست کنم یه زمان اطلاعات غلط نداده باشم