سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترینها را برای شما انتخاب میکنیم !
I gave her money من بهش پول دادم
I gave her time بهش زمان دادم
I gave her everything بهش همه ی اون چیزی
Inside one heart could find که درون یه قلب میتونه پیدا بشه رو بهش دادم
I gave her passion من بهش احساس و علاقه دادم
My very soul خود روحم رو
I gave her promises بهش قول ها دادم
And secrets so untold و رازهایی که به شدت ناگفته بودن
And she promised me forever و اون بهم قول داد که برای ابد
And a day we would live as one و یک روز ما جوری با هم زندگی خواهیم کرد که انگار یک نفریم
We made our vows ما عهد و پیمان هامون رو بستیم
We would live a life anew ما یک زندگی رو از نو زندگی میکنیم
And she promised me in secret و اون مخفیانه به من قول داد
That she’d love me for all time که برای همیشه عاشقم خواهد بود
It is a promise so untrue این یه قول به شدت غیر واقعیه
Tell me what will I do? بهم بگو چیکار خواهم کرد؟
And it doesn’t seem to matter به نظر نمیاد که مهم باشه
And it doesn’t seem right و به نظر نمیاد که درست باشه
Because the will has brought no fortune چون میل و اراده هیچ بخت و اقبالی با خودش نیاورد
Still I cry alone at night هنوزم شبا به تنهایی گریه میکنم
Don’t you judge of my composure خونسردی منو قضاوت نکن
Cause I’m lying to myself چون من دارم به خودم دروغ میگم
And the reason why she left me و دلیلی که اون به خاطرش ترکم کرد رو
Did she find in someone else? آیا توی کس دیگه ای پیدا کرد؟ (کس دیگه ای باعث شد که منو ترک کنه؟)
(Who is it?) اون کیه؟
Is it a friend of mine? یکی از دوستامه؟
(Who is it?) Is it my brother? اون کیه؟ برادرمه؟
(Who is it?) Somebody hurt my soul, now اون کیه؟ یه نفر قلبمو آزرده کرد, الان
(Who is it? I cannot take this stuff no more اون کیه؟ دیگه تحمل اینجور چیزا رو ندارم
I am the damned I am the dead من نفرین شده ام من مرده ام
I am the agony inside The dying head من جان کندن درونی ام سر در حال مرگ
This is injustice Woe unto thee این عدالته وای بر تو
I pray this punishment Would have mercy on me دعا میکنم که این تنبیه بهم رحم کنه
And she promised me forever That we’d live our life as one و اون قول داد که برای همیشه ما در کنار هم زندگی میکنیم
We made our vows We’d live a love so true ما پیمان هامون رو بستیم که یک عشق واقعی رو زندگی کنیم
It seems that she has left me For such reasons unexplained به نظر میاد که ترکم کرده برای همچین دلایل غیر قابل توضیحی
I need to find the truth But see what will I do من نیاز دارم که حقیقت رو پیدا کنم ولی ببین که چیکار خواهم کرد
And it doesn’t seem to matter And it doesn’t seem right به نظر نمیاد که مهم باشه و به نظر نمیاد که درست باشه
Because the will has brought no fortune Still I cry alone at night چون میل و اراده هیچ بخت و اقبالی با خودش نیاورد هنوزم شبا به تنهایی گریه میکنم
Don’t you judge of my composure Cause I’m bothered everyday خونسردی منو قضاوت نکن چون من هر روز اذیت میشم
And she didn’t leave a letter She just up and ran away و اون نامه ای نذاشت فقط بلند شد و فرار کرد (رفت و دور شد)
(Who is it?) Is it a friend of mine? اون کیه؟ یکی از دوستامه؟
(Who is it? I can’t take it cause I’m lonely اون کیه؟ نمیتونم تحملش کنم چون تنهام
Don’t you judge of my composure Cause I’m lying to myself خونسردی منو قضاوت نکن چون من دارم به خودم دروغ میگم
And she didn’t leave a letter و اون نامه ای نذاشت
She just up and ran away فقط بلند شد و فرار کرد (رفت و دور شد)
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.