موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

موزیک ویدیو This Christmas از Jimmy Fallon and Matthew McConaughey با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 1519 | ارسال توسط: دسامبر 15, 2021
موزیک ویدیو This Christmas از Jimmy Fallon and Matthew McConaughey با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو This Christmas از Jimmy Fallon and Matthew McConaughey با زیرنویس فارسی و انگلیسی


⚠️ 👈 آرشیو موزیک ویدیو و آهنگ های کریسمس 🎄🎅 با ترجمه و زیرنویس


This Christmas Will Be Different with Matthew McConaughey – The Tonight Show Starring Jimmy Fallon

This year’s going to be
a lot different than last one.
امسال قراره با کریسمس قبلی متفاوت باشه

-It sure will, Jimmy.
دقیقا همینطوره جیمی

This Christmas
will be different
این کریسمس متفاوت خواهد بود

Than Christmas
from last year
از کریسمس سال پیش

– We’re trading
in the FaceTimes
دورا دور(مجازی)با هم وقت میگذرونیم

For some in-person cheer
تا فقط یه کم با هم خوش باشیم

I can’t wait to see them
نمیتونم برای دیدنشون صبر کنم

The sights and sounds
مناظر و صداها

– This Christmas, we’re flying
back to our hometown
این کریسمس همه با هواپیما برمیگردیم زادگاهمون

-Excuse me.
-Hey!
ببخشید

-Sorry.
-Out of the way.
ببخشید
از سر راه برو کنار

-Excuse me, hey!
-Hey!
ببخشید

Excuse me. Let’s go!
ببخشید. بزن بریم

There’s always
that one neighbor
همیشه یه همسایه ای هست که

Who goes way too hard
with his lights
برای چراغونی زیادی از حد میگذرونه

-Hey, Matthew.
-Hey.
سلام متیو
سلام

And your mama
tells the family
و مامانت به همه فامیل میگه

About every little
neighborhood fight
درباره کوچک ترین دعوا های محله

-There is book-club drama.
تو کلوب کتاب خونی قیامت شده

– And your aunt pulls you
underneath the mistletoe
و عمه ت تو رو میبره زیر داروش تا ببوسه

And even though
we’re vaccinated
ولی با این که واکسن زدیم

That is still a big no
هنوزم روبوسی بی روبوسی

– Then you cuddle in bed
at the end of the night
بعدش آخر شب تو تخت همو بغل میکنید

But it’s your childhood bed
ولی این تخت بچگیته

You got to share with
your wife
که تو باید با زنت سهیم بشی

-Could you scoot over
like two inches?
میشه 5 سانت بری اونورتر؟

-Uh, I can’t.
نمیتونم

This bed’s a racecar.
این تخت بچگونه ماشین مسابقه ست

– This Christmas
will be different
این کریسمس متفاوت خواهد بود

Than Christmas
from last year
از کریسمس سال پیش

– Somebody check on uncle
یکی حواسش به عمو باشه

That’s like his seventh beer
فکر کنم تا حالا 7 تا آبجو خورده

– Let’s not talk politics
بیاید درباره سیاست حرف نزنیم

No need to fight
لازم نیست دعوا کنیم

Let’s make this Christmas
بیاید این کریسمس رو

Alright, alright, alright
خوب خوب خوب برگزار کنیم

– All the kids are playing with
new toys
همه بچه دارن با اسباب بازی های جدید بازی میکنن

– Carolers are bringing joy
گروه های موسیقی کریسمس برامون شادی میارن

– Throwing an ornament
on the tree
وسایل تزئینی رو روی درخت میذاریم

– Build a snowman
in the yard with friends
با دوستا تو حیاط آدم برفی میسازیم

– Last-minute gifts from CVS
هدیه های دقیقه نودی از سی وی اس میخریم

– Uh, my secret Santa clearly
does not know me
بابانوئل من انگار اصن نمیدونه من هدیه چی میخوام
(لباس تیم اوکلاهاما خریده در حالی که باید تگزاس میخرید)

Really?
شوخی میکنی دیگه؟

-That’s all they had.
تنها چیزی بود که مغازه موجود داشت

Hook ’em?
آویزون کنیم؟

– But my favorite part
of the holiday
ولی بخش مورد علاقه من از تعطیلات

Is when we gather
to all sing along
وقتیه که دور هم جمع میشیم و آواز میخونیم

To our favorite
Christmas song
آهنگ مورد علاقه کریسمس مون رو

-We can do that right now.
میتونیم همین الانم بخونیم

-We can?
-Yeah.
میتونیم؟
آره

Come on, let’s all sing along.
زود باش بیا با هم دیگه بخونیم

The snow’s coming down
برف داره میباره

I’m watching it fall
دارم باریدنشو تماشا میکنم

Lots of people around
کلی از آدما اینجا جمعن

Baby, please come home
عزیزم لطفا بیا خونه

– All the church bells
in town
تمام ناقوس های کلیسای شهر داره صدا میکنن

Yeah, they’re ringing a song
آره دارن یه آهنگ رو میزنن

What a sweet, sweet sound
چه صدای شیرینی

Baby, please come home
عزیزم لطفا بیا خونه

– They’re singing
“Deck the Halls”
دارن آهنگ” دک د هالز” رو میخونن

But it’s not like Christmas
at all
ولی(بدون تو)اصلا شبیه کریسمس نیست

– I remember
when you were here
یادم میاد وقتی که تو اینجا بودی

And all the fun we had
that year
و اون سال کلی خوش گذروندیم

– If there was a way
اگه راهی بود

I’d hold back these tears
من جلوی اشکام رو میگرفتم

– But it’s Christmas Day
ولی کریسمس اومده

– Baby, baby, baby
عزیزم عزیزم عزیزم


 ⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها