سلام چرا شما وقتی ترجمه میکنید بعضی کلمات رو تغییر میدید مثلا تو آهنگ باربی که ترجمه کردید یه جاییش میگه undress me ولی شما جاش نوشتین touch me لطفا با کلمات خوب وبدش بزارید تو سایت ممنون از زحمات فراوانتان
Saeed Avril1397/04/06 | 2018-06-27 20:06
سلام.
اون آهنگی که میگید رو داخل همون پست قسمت نظراتش اعلام کنید بررسی بشه … شاید این مشکل به خاطر لیریک بوده .چون یه سری آهنگ های جدید شینداری ترجمه شدن و همون موقع گذاشتیم … شاید یه قسمت هایش مشکل داشته … که در اینده رفع میشه اگر دوستان اطلاع بدن …. البته سایت های منبع هم که لیریک ازشون استفاده میشه احتمال داره این مشکلات جزئی رو داشته بشن …. ولی شما زیر همون پست اغلام کن بررسی کنیم
سلام چرا شما وقتی ترجمه میکنید بعضی کلمات رو تغییر میدید مثلا تو آهنگ باربی که ترجمه کردید یه جاییش میگه undress me ولی شما جاش نوشتین touch me لطفا با کلمات خوب وبدش بزارید تو سایت ممنون از زحمات فراوانتان
سلام.
اون آهنگی که میگید رو داخل همون پست قسمت نظراتش اعلام کنید بررسی بشه … شاید این مشکل به خاطر لیریک بوده .چون یه سری آهنگ های جدید شینداری ترجمه شدن و همون موقع گذاشتیم … شاید یه قسمت هایش مشکل داشته … که در اینده رفع میشه اگر دوستان اطلاع بدن …. البته سایت های منبع هم که لیریک ازشون استفاده میشه احتمال داره این مشکلات جزئی رو داشته بشن …. ولی شما زیر همون پست اغلام کن بررسی کنیم