موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

موزیک ویدیو Slide Away از Miley Cyrus با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 3781 | ارسال توسط: سپتامبر 7, 2019
موزیک ویدیو Slide Away از Miley Cyrus با زیرنویس فارسی و انگلیسی

Miley Cyrus – Slide Away


(کیفیت 1080 و 480 موزیک ویدیو رسمی)

(کیفیت 720 اجرا زنده در MTV VMAs)


توضیح درباره آهنگ : مایلی و لیم همسورث وقتی 17 سالشون بود باهم سر فیلم برداری “آخرین آهنگ” آشنا شدند و در طول این ده سال کلی بالا و پایین داشتن و در نهایت پارسال ازدواج کردن و همین چند وقت پیش اعلام کردن که جدا شدن

*لیام اهل استرالیاست که یه جزیره است و مایلی تو این سالهای اخیر در کنار دریای مالیبو باهاش زندگی میکرد و از زندگی شهری خودش فاصله گرفته بود و الان تو این آهنگ میگه که میخواد که هر دو برگردن به جاهایی که ازش اومدن

*چند وقت پیش خونه ی مایلی و لیام تو کالیفرنیا بر اثر آتیش سوزی سوخت و تو این آهنگ خاکستر شدن خونشونو به خاکستر شده عشقشون تشبیه کرده


Once upon a time, it was paradise
یه زمانی رابطه مون مثل بهشت بود
(خوشبخت و عاشق بودیم)

Once upon a time, I was paralyzed
یه زمانی میخکوب این رابطه بودیم

Think I’m gonna miss these harbor lights
فکر کنم دلم برای چراغای این پناهگاه(عشق) تنگ میشه

But it’s time to let it go
ولی وقتشه که از این عشق بگذریم

Once upon a time, it was made for us
یه زمانی این عشق برای “ما” ساخته شده بود

Woke up one day, it had turned to dust
ولی یه روز بیدار شدیم و (دیدیم) که تبدیل یه خاکستر شده

Baby, we were found, but now we’re lost
عزیزم، ما در این عشق پیدا شدیم ولی الان سردر گم هستیم

So it’s time to let it go
دیگه وقتشه که از این عشق بگذریم

I want my house in the hills
من خونه ی رو تپه ام رو میخوام

Don’t want the whiskey and pills
نمیخوام با ویسکی و قرص آروم شم

I don’t give up easily
به این راحتی تسلیم نمیشم

But I don’t think I’m down
ولی فکر نمیکنم که حالم بده

So won’t you slide away?
نمیخوای از اینجا بری؟

Back to the ocean, I’ll go back to the city lights
برگردی به اقیانوست تا منم برگردم پیش چراغای شهر

So won’t you slide away?
نمیخوای از اینجا بری؟

Back to the ocean, la-la-la, you’ll slide away
برگردی به اقیانوست، لا لا لا، تو داری میری

So won’t you slide away?
نمیخوای از اینجا بری؟

Back to the ocean, I’ll go back to the city lights
برگردی به اقیانوست تا منم برگردم پیش چراغای شهر

So won’t you slide away?
نمیخوای از اینجا بری؟

Back to the ocean, la-la-la, you’ll slide away
برگردی به اقیانوست، لا لا لا، تو داری میری

Once upon a time, it was paradise
یه زمانی رابطه مون مثل بهشت بود

Once upon a time, I was paralyzed
یه زمانی میخکوب این رابطه بودیم

Think I’m gonna miss these harbor lights
فکر کنم دلم برای چراغای این پناهگاه(عشق) تنگ میشه

But it’s time to let it go
ولی وقتشه که از این عشق بگذریم

Once upon a time, it was made for us (For us)
یه زمانی این عشق برای “ما” ساخته شده بود

Woke up one day, it had turned to dust
ولی یه روز بیدار شدیم و (دیدیم) که تبدیل یه خاکستر شده

Baby, we were found, but now we’re lost
عزیزم، ما در این عشق پیدا شدیم ولی الان سردر گم هستیم

So it’s time to let it go
دیگه وقتشه که از این عشق بگذریم

Move on, we’re not seventeen
فراموش کن، ما دیگه 17 ساله نیستیم

I’m not who I used to be
من اون آدم سابق نیستم

You say that everything changed
تو میگی همه چی عوض شده

You’re right, we’re grown now
حق با توئه(همه چی عوض شده چون) ما دیگه بزرگ شدیم

So won’t you slide away?
نمیخوای از اینجا بری؟

Back to the ocean, I’ll go back to the city lights
برگردی به اقیانوست تا منم برگردم پیش چراغای شهر

So won’t you slide away?
نمیخوای از اینجا بری؟

Back to the ocean, la-la-la, you’ll slide away
برگردی به اقیانوست، لا لا لا، تو داری میری

So won’t you slide away?
نمیخوای از اینجا بری؟

Back to the ocean, I’ll go back to the city lights
برگردی به اقیانوست تا منم برگردم پیش چراغای شهر

So won’t you slide away?
نمیخوای از اینجا بری؟

Back to the ocean, la-la-la, you’ll slide away
برگردی به اقیانوست، لا لا لا، تو داری میری

Move on, we’re not seventeen
فراموش کن، ما دیگه 17 ساله نیستیم

I’m not who I used to be
من اون آدم سابق نیستم

You say that everything changed
تو میگی همه چی عوض شده

You’re right, we’re grown now
حق با توئه، ما دیگه بزرگ شدیم

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • hasti

    عالی بود مرسی که اجراهای زندشون هم میزارین

    • Saeed Avril

  • با عرض احترام مخصوص شما ، بخاطره سایت عالی و بروزی که راه انداختین ، من یکی از سخت پسند ترین اشخاصی هستم که با ایده هایی تا حدودی منطبق با استاندارد های بین المللی ، بعد از تماشای سایتتون واقعا بهتون خسته نباشین مخصوص میگم .
    فقط یه پیشنهاد برای بهتر ازین شدن دارم اونم این که روی کلیپ ها قبل از دانلود یا مشاهده مشخص کنید که اون کلیپ -آفیشیال (منظور با چهره و نمایش خواننده ) هست یا فقط آهنگ با نمایش تکست بصورت انیمیشنی هست ، الان من چندین کلیپ از مایلی سایرس خواننده محبوبم دانلود کردم که آهنگ هارو داشتم دنبال کلیپش بودم ولی با این وضعیت فیلترشکن و سرعت نت تو ایران بعد متوجه شدم کلیپ فقط صدا بر روی تکست بوده ، اینو اگر لحاظ کنید ، ممنون میشم ازتون ، به امید هر چه زودتر آزادی .

    • Saeed Avril

      سلام سارا خانم – ممنون از اتخابتون
      ویدیو کلیپ یا لیریک ویدیو باشه نوشته میشه
      اونی که افیشیال نباشه هم نوشتیم ویدیو کلیپ البته کم پیش اومده یه سریاش رو زدیم موزیک ویدیو چون طرفدارا ازش ساختن…. یعنی رسمی اصلا ازش نیست

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️