موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

موزیک ویدیو Rockstar از Post Malone ft. 21 Savage با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 4949 | ارسال توسط: اکتبر 6, 2019
موزیک ویدیو Rockstar از Post Malone ft. 21 Savage با زیرنویس فارسی و انگلیسی

Post Malone – Rockstar ft. 21 Savage


(کیفیت 1080 و 480 موزیک ویدیو رسمی)

(کیفیت 720 اجرای زنده در مونیخ 2019) زاویه دوربین و کیفیت صدا خوب نیست

📥  دانلود اجرای زنده در برنامه MTV 2018  📥

(کیفیت 128 و 320 فایل صوتی آهنگ)

(گزینه remixmp3 نسخه ریمیکس آهنگ توسط Crankdat Remix )


توضیح درباره آهنگ : این آهنگ پر از متن های س*ک*سی و فحشه و شاید بعد از گوش دادن بگین این پست مالون عجب خواننده ی بی شعور و بی تربیتیه ولی این آهنگ داره یه برگ از تاریخ موسیقی رو بازگو میکنه.به هر حال تاریخ هم جاهای خوب داره هم جاهای بد که باید بدون سانسور گفته بشه.همشو تو تفسیرا توضیح دادم.حتما تو سایت سابریکا برید و تفسیرها رو بخونید تا داستان رو متوجه بشید و الکی کسی رو قضاوت نکنید.

شناخته شده ترین ترک از پوست مالون که همه با بیت زیباش جذب این آهنگ شدن این اهنگ تونست 8 هفته ی متوالی رنک اول سایت بیلبورد بشه و همچنین این آهنگ 7 کواهی پلاتینیوم دریافت کنه و در اسپاتیفای حدود 1 میلیارد بازدید و بهترین آهنگ سال 2018 شه.

در این ترک پوست مالون داره عادت هاشو به شعار سبک زندگی خواننده های راک اند رول یعنی Live fast Die young تشبیه میکنه.در ضمن اون داره به اتفاقاتی که توی گذشته ی سبک موزیک راک و افتخارات این سبک رخ داده اشاره میکنه و از چند راک استار قدیمی یعنی Ben Scott و Jim Marrison قدر دانی میکنه.

این ترک ابتدا در روز 27 دسامبر با همکاری T-Pain و $$Joey Bada توسط گروه هک بزرگ مافیایی یعنی music mafia لیک شد ،اما این شانس بزرگ نصیب Savage21 شدش که به طور رسمی توی این ترک حضور داشته باشه و کلی رکورد رو بشکونه.


Hahahahahaha

خنده های پوست ملون

Tank God

تنک گاد

(پوست ملون داره اسم پرودوسر آهنگشو میگه و در واقع داره ازش تشکر میکنه)

I have been f**kin hoes and poppin′ pillies

من این اخیرا فقط ج*نده ها رو می کردم و ماریجوانا میکشیدم

(کلمه ی pilly یه اسلنگ استرالیایی هستش که به معنای ماریجوانا و ماریجوانا کشیدن هستش)

Man‚ I feel just like a rockstar

پسر حس یه ستاره ی راک رو دارم

(خب بریم سر تفسیر.”راک اند رول” یا همون “راک” سبکی از موسیقیه که از سال 1950 شروع شد و همینطور پیشرفت کرد.اینجا هم جناب مالون میگه که این سبک دارای بیشترین حد ازسکس،اعتیاد و خشونت بوده.همچین به سبک زندگی “مواد-سکس-پول” اشاره میکنه که توش به سرعت پول در میاری و سریعتر خرج می کنی که بازم به سبک زندگی اون خواننده های راک اند رول اشاره داره.همچین مالون پولداری و قدرت خودش رو هم به رخ کشیده،چرا؟چون اگه توی مراسماتی مثل مراسم های اهدای جوایز(مثل گرمی ،ام تی وی و…)دیده باشینش با همکاری خواننده های راک هم اجرا میکنه و همچنین سال 2016 توی آلبوم استونی اهنگ راک هم بیرون داده)

All my brothers got that gas

همه رفیقام(منظور خوانده های راک دیگه) جنس نابی دور و برشونه

(کلمه ی gas اشاره داره به جنس نابی از ماریجوانا و توی اسلنگ خیلی کاربرد داره)

And they always be smokin′ like a Rasta

همشون هم همیشه مثل راکستاها مواد میکشن

(اینجا داره به جنبش Rastafari  اشاره میکنه که در دهه 30 میلادی از جامائیکا شروع شد.پیروان این جنبش به کشیدن ماریجوانا معروف بودن واصلا یکی از مولفه های جنبششون بوده، گاهی این جنبش به شکل یک دین هم توصیف شده ولی به عقیده ی خیلی ها یه روش زندگیه، به افرادی که عضو این جنبش هستن راستا میگن که موهاشونو بلند میکردن و میبافتن که به مدل dread lock معروفه)

(از معروفترین راستا ها میشه به خواننده ی سبک رگی و ترانه سرای جامائیکایی باب مارلی اشاره کرد)

F**kin with me‚ call up on a Uzi

اعصابمو ک*ی*ری کنی با اسلحه یوزی دنبالت میفتم

(اول بگم که داره تو ادامه به یکی دیگه از اون مولفه های که خط اول آهنگ که گفتم یعنی”خشونت”می پردازه)

And show up‚ man them the shottas

خودتو رو نشون بده ،اونا شاتا هستن

(Shottas گنگسترهایی هستن که به وفاداری و بی رحمی معروف هستن.یه فیلم جامائیکایی هم به همین اسم ساخته شده)

When my homies pull up on your block

وقتی بچه محلام برسن به محلتون

They make that thing go grra ta ta ta

مشکلات رو با اسلحه حل میکنن

(منظور از گراتاتاتا صدای شلیک هستش)

Switch my whip‚came back in black

ماشینمو عوض می کنم،با یه سیاهش برمی گردم (چونکه عزادار قراره بشیم)

(اینجا منظور ماشین نیست.یه برداشت بلکه به طور غیرمستقیم میگه که سیاهپوش و عزادار میشم برای بون اسکات (خط بعد).Back In Black هم  اسم اونی آهنگیه که بون اسکات قبل مرگش داشته روش کار می کرده )

I am startin′ sayin′‚ Rest in peace to Bon Scott

وشروع می کنم به گفتن روحت در آرامش باد بون اسکات

(این آقای بون اسکات(Bon Scott) ،خواننده ی راک و عضو گروه ACDC بوده که در سن 33 سالگی انقدر مشروب خورد که اوردوز کرد،مُرد. ایشون یه نمونه ی کامل برای راک استاریه که توضیح دادم.البته گروه بعد مرگ بون اسکات آلبومشون رو ادامه دادن که همون آلبوم پرفروش تریم آلبومشون شد)

Close that door‚ we blowin′ smoke

در رو ببند بابا داریم سیگار می کشیم

(آهنگهای Close That Door و Light My Fire (خط بعد) از اهنگ های گروه The Doors بودند که جیم موریسون عضوش بوده.)

She ask me light a fire like I am Morrison

دخترا ازم می خوان که مثل موریسون آتیش به پا کنم

(اینجا ایهام داریم، مثل موریسون سیگار بکشم که هر دو معنی قابل قبوله)

Act a fool on stage

سر اجرا کسخل بازی درمیارم

Prolly leave my f**kin show in a cop car

احتمالا هم اجرای ک*یری*مو توی ماشین پلیس ترک می کنم

(و اما یه راک استار دیگه:جیم موریسون((Jim Morrison.ایشون به خاطر دیوونه بازی هاشون سر اجراهای زنده معروف شدن.اولین بارش سال 1967 بوده به وسیله  پلیس دستگیر شده و به اولین خواننده ی راک تبدیل شده که توی کنسرتش دستگیر میشه و اما دفعه دومش که سه سال بعد بوده افتضاح بوده.ایشون وسط اجرا شلوارشون رو در میارن و در حال خوندن شروع به خودارضایی میکنن و دوباره دستگیر میشن.اگه اجرای زنده مونیخ همین آهنگ که توسایت هست روببینید آخرش مالون گیتارش رو میزنه زمین و می شکنتش.این یه گوشه کوچیک از از این دیوونه بازی هاس .مالون در سال 2016 توی یکی از مصاحبه هاش از موریسون نام برده و گفته اگه خواننده های مثل جیم نبودن من هم الان اینجا نبودم)

Shit was legendary

کس*ک*ش اجب اسطوره ای بود

Threw a TV out the window of the Montage

تلویزیون رو از پنجره هتل مونتاژ بیرون انداخت

(مونتاژ اسم هتل های زنجیره ای پنج ستاره و لاکچری در امریکا هستش که رفیق صمیمی و همکار پوست ملون یعنی جاستین بیبر هم از سال 2016 به بعد توی یکی از این هتل ها در “بورلی هیلز” داره زندگی میکنه.به هم ریختن اتاق های هتل و اندختن تلویزیون از پنجره ی هتل و از اینجور کارا از رسوم راک استار های قدیمی بوده که البته هنوز مشخص نیست که چه کسی این کارو باب و مرسوم کرده البته بعضیا بر این باورن که از وقتیکه توی سال 1972 “کیث ریچاردز” و “بابی کیز” تلویزیون اتاق هتلشون رو از بلکون هتل “وست هالیوود” پرت کردن پایین این کار مرسوم شده بین راک استارها)

Cocaine on the table‚ liquor pourin′‚ don′t give a damn

کوکایین رو میزمه(می کشم)شراب هم می خورم،به کی*رم هم نیست(که زود بمیرم)

(این راک استار های قدیمی یه سبک زندگی داشتن به نام”سریع زندگی کن و جوون بمیر(Live fast & Die young”اگه بازم نمونه بخواین می تونم از  Brian Jones نام ببرم که از بس مواد کشیده بود و الکل خورده بود افتاد تو استخر و غرق شد.همینطور  Janis Joplin, Jimi Hendrix, Jim Morrison همگی در 27 سالگی اوردوز کردن و مردن)

Dude‚ your girlfriend is a groupie‚ she just tryna get in

داداش،دوست دخترت یه گروپیه،می خواد بیاد تو کنسرت منو ببینه

(گروپی عمدتا به دخترایی گفته میشه گه دنبال خواننده های معروف میرن تا خودشون رو به اونا بچسبونن.)

Sayin′‚ I am with the band

میگه من با گروهم

(I am with the band هم یه اصطلاح رایج بوده که طرفدارا میگفتن تا برن خوانده رو تو کنسرت ببینن)

(البته این اصطلاح بعد ها اسم یه کتاب شدش، وقتیکه Pamela Des Barres گروپی مشهور اعترافات و خاطراتش خودش رو نوشت و چاپ کرد اسم کتابش رو همین I am with the band گذاشت، در ادامه بیشتر توضیح میدیم راجبه این خانم)

Now she actin′ outta pocket

حالا داره خارج از عادت عمل میکنه

Tryna grab up from my pants

می خواد آویزونم بشه

Hundred bitches in my trailer say they ain′t got a man

صدتا ج*نده دور و برمن که می گن هیچ دوست پسری ندارن

And they all brought a friend

و همشون دوستاشون(ج*نده های دیگه) رو میارن

(این چند خط دوباره اشاره داره به کتاب خاطرات خانم Pamela Des Barres . این خانم از مشهور ترین گروپی ها بوده و در کتابش به کثافت کاری ها و سکس پارتی های راک استار ها اشاره میکنه)

Yeah‚ ayy

اره

I have been f**kin hoes and poppin′ pillies

من این اخیرا فقط ج-نده ها رو می کردم و ماریجوانا میکشیدم

Man‚ I feel just like a rockstar

پسر حس یه ستاره ی راک رو دارم

All my brothers got that gas

همه رفیقام(منظور خوانده های راک دیگه) جنس نابی دم دستشونه

And they always be smokin′ like a Rasta

همشون هم همیشه مثل راستاها مواد میکشن

F**kin with me‚ call up on a Uzi

اعصابمو کی*ری کنی با اسلحه یوزی دنبالت میفتم

And show up‚ man them the shottas

خودتو رو نشون بده ،اونا شاتا هستن

When my homies pull up on your block

وقتی بچه محلام برسن به محلتون

They make that thing go grra ta ta ta

مشکلات رو با اسلحه حل میکنن

I have been in the Hills f**kin superstars

توی خونم توی هالیوود هیلز بودم و سوپراستار ها رو میگاییدم

(محله Hollywoods Hills یکی از محله های لاکچری هستش که خوانند های معروفی مثل  Justin Timberlake, Dr. Dre, Big Sean و همینطور 21 Savage اونجا خونه دارن.در ضمن 21 هم در ادامه داره سبک زندگی راکستارها رو توضیح میده)

Feelin′ like a pop star

احساس یه خواننده ی پاپ رو دارم

Drankin′ Henny‚ bad bitches jumpin′ in the pool

هنسی میخورم وقتی ج-نده های خفن میپرن تو استخرم

(هنسی یا هنی برند یه مشروب الکلی که خواستگاهش فرانسه ایت و بیشتر رپر ها اسم این مشروب رو توی اهنگاهشون میارن از ایمنم بگیرین تا رپر های دیگه)

And they ain′t got on no bra

درحالی که سی*نه هاشون لخته(سوتین ندارن)

Hit her from the back‚pullin′ on her tracks

از پشت تو ک*ونشون می کنم و موهاشون رو می کشم

(کلمه ی tracks یه اسلنگ برای نوعی از اکستنشن برای مو هستش که الگو و پترن اولیه اکستنشن این مدل شبیه ریل یا track قطاره)

(اینجا 21savage داره اشاره میکنه رابطه ی آنال و از کون که برای خانم ها خیلی دردناکه واس همین توی خط بعدی میگه بیشتر نه)

And now she screamin′ out‚ “no más”

و جیغ میشکن:بیشتر نه!

(کلمه ی no más اسپانیایی هستش و معادل انگلیسی اون no more میشه)

(این خط همینطور میتونه اشاره داشته باشه به میابقه ی بوکس عجیب و غریب Sugar Ray Leonard و Roberto Duran که توی راند هشتم مسابقه به طور ناگهانی Duran رینگ رو ترک میکنه و دستاشو میاره بالا و میگه no más به داور مسابقه)

They like‚ Savage‚ why you got a 12 car garage

ازم میپرسن که چرا یه گاراژ با ظرفیت 12 تا ماشین داری

And you only got 6 cars?

ولی فقط شیش تا ماشین توشه؟

(اینجا می خاد بگه که هنوز به نصف موفقیتش رسیده و هنوز مونده تا بترکونه.البته این ماجرای گاراژ داستان داره که در این مقال نمی گنجد)

I ain′t with the cakin′‚ how you kiss that? (kiss that?)

من دنبال عشق وعاشقی نیستم(فقط دنبال سکسم)بیا جلو ببینم چطوری اینو میبوسی.

(21 می خواسته دوتا معنی رو برسونه. یکیشو که گفتم که دنبال عشق و عاشقی نیس ولی معنی دوم اینه: وقتی صورت رو مثل کیک درست میکنی(آرایش سنگین میکنی) چطور انتظار داری ببوسمت، در واقع جمله ی دوم رو از خودش میپرسه)

Your wifey say I am lookin′ like a whole snack (big snack)

زنت میگه من مثل یه اسنک کامل میمونم(می خواد بیاد بخورتم)

Green hundreds in my safe‚ I got old racks (old racks)

اسکناس های صددلاری توی گاوصندوقمه،از اون پول های قدیمی هم توش دارم

(تا قبل از سال 2013 صددلاری ها بیشتر سبز بوده ولی از اون موقع به بعد یکم رنگش روشن تر شد و به ابی نزدیک تر شده واس داشتن امینت بیشتر در مقابل جعل شدن پولا.اینجا هم میخاد بگه که درآمدم اینقدر زیاده که از اون موقع به اون پولا دست نزدم.همچنین اون موقع 21 مواد فروش بوده  و می خاد بگه که اون موقع هم تو کارش موفق بوده)

L.A. bitches always askin′ where the coke at

ج-نده های لس انجلس همش میپرسن که کوکایین کجاست؟

(اینجا کلمه coke میتونه اشاره به دوتا چیز داشته باشه:

  1. coke مخفف کوکائین،
  2. cock به معنای ک*یر.)

Livin′ like a rockstar‚smash out on a cop car

مثل یه راک استار زندگی می کنم،ماشین پلیس رو داغون می کنم

Sweeter than a Pop Tart‚ you

know you are not hard

تو از یه پاپ تارت هم خوشمزه تری ، میدونی که خیلی هم سرسخت نیستی

(پاپ تارت یه نوع شیرینیه که دورش سفته ولی مغز نرمی داره.اینجا داره به دشمناش متلک می نداره و میگه که شاید یه جوری ظاهرسازی کنید و خودتون رو گردن کلفت جلوه بدین ولی خودتون هم میدونید که هیچ گُهی نیستید)

(همچنین در اخر میتونم بگم که pop tart اشاره داره به pop star و خواننده های پاپ که در مقایسه با رپر ها سرسختی کمتری دارن)

I done made the hot chart‚ ′member I used to trap hard

من از پس “هات چارت” براومدم.اون زمانا رو یادت بیاد.من به  کار کردن توی شرایط سخت عادت دارم

(جدول Billboard Hot 100 Songs جدولیه که توسط سایت بیلبورد ارائه میشه.میشه گفت این جدول معتبرترین رده بندی آهنگ ها در جهانه.چنتا آهنگ از 21 مثل X ، No heart ، Red Opps و Sneaking که با Drake فیت داده بود وارد این چارت شدند. منظورش هم از شرایط سخت زمانیه که 21 ،مواد میفروخته.)

Livin′ like a rockstar‚ I am livin′ like a rockstar

مثل راک استار زندگی می کنم،من مثل راک استار زندگی می کنم

I have been f**kin hoes and poppin′ pillies

من این اخیرا فقط ج-نده ها رو می کردم و ماریجوانا میکشیدم

Man‚ I feel just like a rockstar

پسر حس یه ستاره ی راک رو دارم

All my brothers got that gas

همه رفیقام(منظور خوانده های راک دیگه) جنس نابی دور و برشونه

And they always be smokin′ like a Rasta

همشون هم همیشه مثل راکستاها مواد میکشن

F**kin with me‚ call up on a Uzi

اعصابمو ک*یری کنی با اسلحه یوزی دنبالت میفتم

And show up‚ man them the shottas

خودتو رو نشون بده ،اونا شاتا هستن

When my homies pull up on your block

وقتی بچه محلام برسن به محلتون

They make that thing go grra ta ta ta

مشکلات رو با اسلحه حل میکنن

 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • Fateme

    سلام عالیه چهدخوبه که بهترین اهنگارووازبهترین خواننده هامیزارین اماتازگیهاخیلی کم میزارین😕لطفاموزیک ویدیوconsequencesازکامیلاکابیووموزیک ویدیویه دیگش باbazziبنامbeautifulروهم بزارینوparadiceروهم لطفابزارین اهنگایه قشنگ روبزارین که واقعاعالی وقشنگن لطفااااااااااوهنوزخیلی درخواستایه دیگه دارم….

    • Saeed Avril

      سلام.تشکر
      دو تا از بازی اماده شده به زودی میزاریم

  • ..

    مرسیییی ک موزیک ویدیوهای پست مالون رو میذارید، میشه از juce wrld هم چندتایی بذارین ممنون 💛💛

    • Saeed Avril

      یکی ازش اماده شده میزاریم به زودی

  • رز

    hit from the back منظور داگ*ی اس*تای*ل هست نه ان*ال دلیل اینکه میگن بیشتر نه به خاطر درد نیست به خاطر یه چیز دیگست

    • Saeed Avril

      مترجم منظور رو رسونده .دیگه بیشتر از این وارد جزئیات نشده

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️