موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

موزیک ویدیو Ragnar Lothbrok از Eminem & 2Pac با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 9709 | ارسال توسط: می 27, 2019
موزیک ویدیو Ragnar Lothbrok از Eminem & 2Pac با زیرنویس فارسی و انگلیسی

EMINƎM FT. 2PAC SHAKUR – RAGNAR LOTHBROK

(REMIXED BY ECHALE MOJO REMIX)


(زیرنویس کامل به ویدیو چسبیده است)


امینم با همکاری توپاک شکور-رگنار لوثبروک (ریمیکس از: ایکل موجو ریمیکس)

(این آهنگ با نام “رگنار لوثبروک” نسخه ی ریمیکس دو آهنگ survival از امینم و آهنگ ghost از توپاک شکور هستش که به تازگی توی یوتیوب منتشر شد، ویدیو کلیپ آهنگ هم قسمت هایی از سریال معروف و محبوب وایکینگ ها هستش که با هنر نمایی تراویس فیمل در نقش رگنار لوثبروک کلی طرفدار واس خودش جمع کرده)


در ضمن آهنگ survival امینم که دو تا از ورساش اینجاست بزودی توی سایتم قرار میگیره.
به درخواست مکرر شما دوستان دیگه تفسیر آهنگای رپ در ترجمه ها قرار نمیگیره، پس اگه جایی براتون نامفهوم بودش توی سایت بپرسین، با تشکر، تیم ترجمه ی سابریکا ♡


♤ King Ragnar ♤
♤ پادشاه رگنار ♤

That’s my name
این اسم منه

♤ King Ragnar ♤
♤ پادشاه رگنار ♤

And as a ruler, I …
و به عنوان یه فرمانروا، من …ـ

Have the last say
حرف آخرو میزنم

Me
مـَــــــــن

Not you
نه تو

Not you
نه تو

Not you
نه تو

And not you
و نه تو

Me
مَــــــــن!ـ

From the beginning it wasn’t ’bout the ends
از اولش صحبت راجبه پایان (ایهام، پول) نبود

It was ’bout
صحبت از …

bustin’ raps, And standin’ for somethin’: fu*c*kin’ acronym
ترکوندن با آهنگای رپ، و ایستادن برای چیزی بودش: ک*ی*رم تو کلمات مخخف شده

Cut the fu*c*kin’ act like you’re happy, I’m fu*c*kin’ back again
اون رفتار کوفتی خوشحال نشون دادن خودتو تمومش کن، چونکه دوباره برگشتم

With another anthem – why stop when it doesn’t have to end?
با یه سرود (آهنگ) دیگه، چرا متوقف بشم، وقتی که این داستان نمیخواد تموم بشه؟

It ain’t over ’til I say it’s over, enough when I say enough
این قضیه تموم نمیشه، تا وقتیکه من بگم تموم بشه، وقتی کافیه که من بگم بسه

Throw me to them wolves and close the gate up
منو بنداز بین گرگا (بدخواهام) و درارو ببند

I’m afraid of what will happen to them wolves
از اتفاقی که قراره برا اون گرگا بیفته هراس دارم

When the thought of being thrown
زمانیکه فکرِ، افتادن ….

Into an alligator pit, I salivate at it, wait is up
بین یه چاله پر از تمساح تو ذهنم میفته، دهنم بخاطرش آب میفته، صبرم تموم شده

But I want you to doubt me, I don’t want you to buh-lieve
اما ازت میخوام که بهم شک کنی، ازت نمیخوام که باورم کنی

‘Cause this is somethin’ that I must use to succeed
چونکه این چیزیکه باید ازش استفاده کنم تا موفق شم

And if you don’t like me, then f**k you! Self-esteem
و اکه ازم خوشت نمیاد، پس گاییدمت و ک*ی*رم دهنت! اعتماد به نفس دارم

Must be f**kin’ shootin’ through the roof, ‘cause trust me
باید از روی سقف ک*ی*ری بهم شلیک کنن، ولی باورم کنید که …

My skin is too thick and bulletproof to touch me
پوست من اونقدر کلفت و ضد گلوله است که تیراشون بهم نخوره

I can see why the f**k I disgust you, I must be
میتونم بفهمم که چرا مثل سگ ازت بدم میاد، من باید …

Allergic to failure, ‘cause everytime I come close to it
به شکست آلرژی و حساسیت داشته باشم، چونکه به هر چیزی که میام نزدیک بشم

I just sneeze, but I just go achoo then a-chieve!
فقط عطسه میزنم، ولی فقط میگم “اچووو (صدای عطسه)” بعدش بهش میرسم

you scared motherf**ker you scared?
ترسیدی مادرخراب ترسیدی؟

I know you scared motherf**ker you scared
میدونم ترسیدی ک*و*ن بچه ترسیدی

Not you
نه تو

Not you
نه تو

Not you
نه تو

And not you
و نه تو

Me
مـَـــــــن

you scared motherf**ker you scared?
ترسیدی مادر ج*ن*ده ترسیدی؟

I know you scared motherf**ker you scared
میدونم ترسیدی مادر ج*ن*ده ترسیدی

Not you
نه تو

Not you
نه تو

Not you
نه تو

And not you
و نه تو

Me
مـَـــــــن

This is it—it’s what you eat, sleep, piss and shit
همینه، این چیزیکه میخوریش، باهاش میخوابی، میشاشی و میرینی

Live, breathe, your whole existence just consists of this
باهاش زندگی میکنی و نفس میکشی، وجود همتون فقط شامل اینه

Refuse to quit, fuse is lit, can’t defuse the wick
تسلیم شدنو قبول نمیکنم، فیتیله روشن میشه، نمیتونی چاشنیشو خنثی کنی

If I don’t do this music shit, I’ll lose my shit
اگه این آهنگ کوفتی رو نخونم و رپ نکنم، کسخل میشم

Ain’t got shit to lose, it’s the moment of truth
هیچ گهی واس از دست دادن ندارم، این لحظه ی گفتن واقعیه

It’s all I know how to do: as soon as I get thrown in a booth, I spit
این تموم چیزیکه میدونم که چطور انجامش بدم: به محض اینکه داخل خلوت خودم رها بشم، توف میکنم توش و گند میزنم بهش

But my respect is overdue
اما دوران احترام گذاشتن به من به سر رسیده

I’m showin’ you the flow no one do
دارم روندی رو بهتون نشون میدم که هیچکس نشون نداده

‘Cause I don’t own no diploma for school, I quit
چونکه از مدرسه دیپلم نگرفتم، گذاشتمش کنار

And if I don’t got enough in the tank
و اگه توی این شرایط بد به گا نرم (جمله ی ایهامی)

Maybe I can just siphon enough
شاید بتونم به قدری پول به جیب بزنم (جمله ایهامی)

To fill up this last can, man, will I survive in this climate or what?
تا این آخرین گل و ماریجوانامو بکشم (کاملا ایهامیه جملات)، تواین وضع و شرایطی که دارم زنده میمونم یا چی؟

They said I was washed-up and got a bloodbath
اونا میگن که شکست خوردم و دیگه موفق نمیشم و یه حمام (وان) از خون دارم

I’m not a rapper, I’m an adapter: I can adjust
من رپر نیستم، من آدمی ام که خودمو با شرایط وفق میدم، میتونم شرایطو متعادل کنم

Plus, I can just walk up to a mic and just bust
علاوه بر این، میتونم فقط به سمت یه میکروفون راه برم و باهاش بترکونم

So, floor’s open if you’d like to discuss
پس، صحنه ی اجرا (راهت) بازه اگه میخوای صحبت کنی

Top 5 in this muh’f**ka, and if I don’t make the cut
راجبه 5 نفر برتر داخل این حرفه ی ک*ی*ری، و اکه به اون سطح خوب و استاندارد نرسم

What? Like I give a f**k!
فک کردی که چی؟ مثلا تخمم هم هست !!

But I light this bitch up like I’m driving a truck
اما من یجوری روی این جیندا خانم (منظور رپ) ریلکس کردم که انگار دارم خاور میرونم (جالب بود 😂)

you scared motherf**ker you scared?
ترسیدی مامان زیبا ترسیدی؟

I know you scared motherf**ker you scared?
میدونم ترسیدی ج*ن*ده ترسیدی

Not you
نه تو

Not you
نه تو

Not you
نه تو

And not you
و نه تو

Me
مـَـــــــن

you scared motherf**ker you scared?
ترسیدی مادر ج*ن*ده ترسیدی؟

I know you scared motherf**ker you scared?
میدونم ترسیدی ننه ج*ن*ده ترسیدی

cause i hear your heart beating
چونکه صدای ضربان قلبتو میشنوم

heavy breathing
سخت نفس میکشی

i can see the sweat trickling from your head
میتونم ببینم که عرقت از سرت میچکه

A seven-deuce full of niggas goes by
یه بی ام دابلیو مدل سال 72 پر از کاکا سیاه رد میشه

Thought I was trippin’ the second time they rolled, by
فکر میکنم داشتم دیوونه بازی در میاوردم واسه دومین باری که دور میزدن

Recognized the plates, the faces looked familiar
از روی پلاک شناختمشون، قیافه هاشون آشنا میومد

Everybody swear they know the nigga that’s gonna, kill ya
همه قسم میخورن که میدونن اون کاکا سیاه میخواد بکشتت

Don’t murder me murder me, kill a nigga in his sleep
منو نکش منو نکش، توی خواب یه کاکاسیاهو بکش

Let me die as I rest in peace, deep
وقتی بزار بمیرم که توی دریایی از صلح و آرامش غرق شدم و استراحت میکنم

ME!
مــَــــــــــــن

Back to these niggas in the seven-deuce
برمیگردم سراغ اون کاکاسیاها داخل اون ماشین مدل 72

A Mac-10 out the window bout to let it loose
یه اسلحه مک-تن بیرون پنجره است و الانه که شلیک کنه

and not you
و نه تو

Starin at the wall, heard a scream
به دیوار خیره میشم، فریادی رو میشنوم

Wake up in the mornin’
یهو صبح از خواب میپرم

See the blood in the hall from the murder scene
خون رو داخل سالن از صحنه ی قتل میبینم

Don’t cry, just ask why, and try not to die
گریه نکن، فقط بپرس چرا، و سعی کن نمیری

As I take you through a ghetto nigga’s lullaby
همونطوری که تورو با لالایی یه کاکاسیاه پایین شهری آشنا کردم

On the corner, where the niggas slang they crack
اون کنج دیوار، اونجایی کاکاسیاها اسلنگ و کوچه بازاری حرف میزنن و دیوونه بازی در میارن

And the undercovers jack
اسرار و مسائل سری شون برملا میشن (دزدیده میشن)

those that don’t watch they back
اونایی رو میگم که حواسشون به پشت سرشون نیست

I daydream about the dope world
راجبه این دنیای دل انگیز خیلی خیال بافی میکنم

Take a puff from the blunt and watch the smoke swirl
یه کام از سیگار میگیرم و نیگاه میکنم که دودش تو هوا میچرخه

My Mossberg goes BOOM
صدای بلند شلیک تفنگ موسبرگم در اومد

you scared motherf**ker you scared?
ترسیدی ک*ون*ی ترسیدی؟

I know you scared motherf**ker you scared?
میدونم ترسیدی چ*اق*ال ترسیدی

Not you
نه تو

Not you
نه تو

Not you
نه تو

And not you
و نه تو

Me
مـَـــــــن

you scared motherf**ker you scared?
ترسیدی ج*ن*ده ترسیدی؟

I know you scared motherf**ker you scared?
میدونم ترسیدی ج*ن*ده ترسیدی

And i welcome the valkeries to summon me home
و من به والکری ها خوشامد میگم تا منو به خونه بطلبند (احضار کنند)

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • محمد

    ولی تحلیل بزارید

    • Saeed Avril

      اگر قسمتی از اهنگ نا مفهوم بود بگید مترجم بیشتر توضیح بده …. یا شاید در اینده نفسیر کامل قرار بگیره

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️