سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترینها را برای شما انتخاب میکنیم !
Cennettir dediler güneşin doğduğunu گفتن که بهشت جاییه که خورشید طلوع میکنه
Cennet bildim seninle kavuştuğumuzu اما من میگم بهشت جاییه که ما بهم برسیم
Yaşlanmaktır dediler dünyanın tadı گفتن که مزه ی دنیا به پیر شدنه
Yaşlanıyorum seninle aşk gerçek adı با تو من پا به سن میذارم ای معنی واقعی “عشق”َ
Çoktan sen yârim olmazsa olmazımsın از خیلی وقته که لازمه زندگی منی، همدم من
Sen iki meleğimin kanatlarısın تو بالهای هر دو فرشته نگهبان منی
Hem kâbus nedenim hem rüyalarımsın تو دلیل کابوسها و رویاهامی
Geçmiş yollar gelecek yıllarımın anlamısın تو معنی و مفهوم راه هایی که پشت سر گذاشتم و سال هایی که سپری خواهم کرد هستی
Derya deniz misali yüreğinde بر روی قلب همچون دریات….ِ
İsterim bir damlanın izi kalmasın نمیخوام که رد هیچ اشکی در دلت باشه [نمیخوام که هیچ غم و غصه ای داشته باشی]
Gemiler batsa bile bize dokunmasın حتی اگه تمام کشیتی ها غرق بشه نمیخوام آسیبی به ما برسه
Taşlar atılsa bile aşkım dalgalansın حتی اگه از آسمون سنگم بباره میخوام که مثل موج دریا علاقم اوج بگیره
Sevgini çiçekler gibi büyüt dediler گفتن که عشقت رو مثل گلها پرورش بده
Bazen bilmeden kurutsa da gülünü حتی گاهی بدون اینکه بدونی گلبرگاش خشک بشه
Sen unut kendini sen avut dediler گفتن که تو خودت رو فراموش کن و اونو دلداری بده
Araya hayat girmeden alır gönlünü و اون موقعست که تا پای عشق به زندگی باز بشه، عاشق میشی
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.