سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترینها را برای شما انتخاب میکنیم !
and the road becomes my bride و جاده عروس من مي شود
I have stripped of all but pride خود را از همه چيز جدا مي کنم جز غرور
so in her I do confide پس به او اعتماد مي کنم
and she keeps me satisfied و او مرا خوشنود نگاه مي دارد
gives me all I need تمام چيز هايي را که نياز دارم را ميدهد
and with dust in throat I crave و همراه با گرد و خاکي که در گلويم است، طلب مي کنم
only knowledge will I save to the game you stay a slave که تنها آگاهي داشته باشم از بازي که تو در آن يک برده هستي
rover wanderer ولگرد، آواره
nomad vagabond خانه بدوش، در بدر
call me what you will هرچه دوست داريد مرا بخوانيد
but I’ll take my time anywhere اما کارهايم را بدون عجله انجام مي دهم
free to speak my mind anywhere هر جايي که بخواهم حرفهاي ذهنم را به زبان مي آورم
and I’ll redefine anywhere anywhere I may roam هر جايي ممکن است پرسه بزنم
where I lay my head is home هر جا که سرم را بگذارم خانه ام است
and the earth becomes my throne و زمين تخت سلطنت من مي گردد
I adapt to the unknown به بي نام و نشاني عادت مي کنم
under wandering stars I’ve grown در زير ستارگان آواره اي که با آنها بزرگ شده ام
by myself but not alone با خودم هستم اما تنها نيستم
I ask no one از هيچ کس تقاضا نمي کنم
and my ties are severed clean و از گره هايم پاک گشته ام
the less I have the more I gain هر چه کمتر دارم، بيشتر به دست مي آورم
off the beaten path I reign و به دور از همه راههاي فرسوده و غمناک سلطنت مي کنم
I’m free to speak my mind anywhere هر جايي که بخواهم حرفهاي ذهنم را به زبان مي آورم
carved upon my stone و بر روي سنگ قبرم حکاکي مي کنم
my body lie, but still I roam جسمم به خواب رفته، ولي روحم هنوز پرسه مي زند
wherever I may roam هر جايي ممکن است پرسه بزنم
دستتون درد نکنه این کار خوبیه دمتون گرم
♥
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.
دستتون درد نکنه این کار خوبیه دمتون گرم
♥