سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترینها را برای شما انتخاب میکنیم !
Hi‚ I am Tune‚ the man on the moon سلام اسم من تون(لقب لیل وین)هستش، من روی ماه زندگی میکنم
I live on the beach‚ get the sand out Your shoes من تو ساحل زندگی میکنم(دارم خوش میگذرونم) شن ها رو از کفشت خالی کن
And all of that changed since I met you تمام اینا تغییر کرد وقتی که تو رو دیدم
So we can leave that old shit in the restroom میتونیم تمام گذشته رو تو دستشویی بریزیم دور
Young Money! یانگ مانی(اسم لیبل لیل وین)ا
You got me and I could not defend it تو دل منو بدست آورده بودی و من هیچ دفاعی نتونستم از خودم بکنم
I tried‚ but I had to surrender سعی کردم ولی مجبور شدم تسلیم شم
Your style got me under the spell استایلت منو سحر خودش کرد
Let me no other choice but to get down برام هیچ چاره ای نذاشت جز این که با این موضوع کنار بیام
It is too late‚ It is too late خیلی دیره؛ خیلی دیره
You got it‚ you got it کار خودت رو کردی
When I look into your eyes‚ It is over وقتی تو چشمات نگاه میکنم، همه چی برام تموم میشه
You got me hooked with your love controler منو با عشق کنترل گرت تو مشتت گرفتی
I am tripping and I could not get over دارم اشتباه میکنم و نمیتونم خودم رو نجات بدم
I feel lucky‚ like a four leaf clover احساس خوش شانس بودن میکنم انگار که شبدر چهار برگ(نماد خوش شانسی)پیدا کردم
I am into you‚ I am into you‚ I am into you‚ yeah من شیفته ی تو هستم؛ من شیفته ی تو هستم
Listen‚ now I am strong‚ baby‚ I bring the fire on گوش کن! الان من قوی هستم عزیزم میخوام عشقمو بهت نشون بدم
Sharp shooter‚ you can call me The Zion تیرانداز ماهری هستم میتونی منو کوه صهیون صدا کنی
I am not the one easy to get to من کسی نیستم که راحت دست کسی بهم برسه
But all that changed‚ baby‚ when I met you ولی همه اینا عوض شد وقتی که تو رو دیدم
Okay‚ I am into you‚ like you never knew خیلی خب، من شیفته ی تو شدم یه جوری که تا حالا تجربه ش نکردم
I am falling for you‚ baby‚ I need a parachute دارم عاشقت میشم(میوفتم)عزیزم، به چتر نجات نیاز دارم
… so wet‚ I need a wetsuit انقدر…خیسه که من به لباس شنا نیاز دارم
You are way too fly‚ I could be your jet fuel تو انقدر باحالی که من میتونم سوخت مورد نیاز جت تو باشم
Now tell me what you like‚ I like what you tell me بهم بگو چی دوست داری، از چیزایی که بهم میگی خوشم میاد
And if you understand me‚ you can overwhelm me اگه منو درک کنی میتونی منو کاملا مال خودت کنی
Every finish line is the beginning of a new race هر خط پایانی شروع یه مسابقه ی جدیده
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.