سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترینها را برای شما انتخاب میکنیم !
Confidence is a must Cockiness is a plus اعتماد و اطمينان يه اصله گستاخي هم يه نوع امتيازه
Edginess is a rush Edges, I like them rough بي صبري هم يه نوع عجله است من لبه و تيزي هاي نا هموار و دوست دارم
A man with the Midas touch Intoxicate me, I’m a lush مردي که دست به هر کاري بزنه حتما توش موفق ميشه منو مستم کن عزيزم
Stop, you’re making me blush بس کن ديگه، داري منو از خجالت سرخ ميکني
People are looking at us مردم دارن نگامون ميکنن
I don’t think you know (know) فکر نکنم بدوني
I’m checking you so hard, so hard که دارم ماهرانه و بادقت زيرنظر ميگيرمت
Wonder if you knows you’re on my radar از خودم ميپرسم که ايا ميدوني من زير نظر دارمت؟
(on my radar) زير نظر And yep, I notice you, I know it’s you I’m choosing و اره به اين مسيله توجه کردم و ميدونم تورو ميخوام انتخاب کنم
Don’t wanna lose you on my radar دوست ندارم از ديد من خارج بشي(از دستت بدم)
(on my radar) تو در ديدرسه مني
And when you walk (when you walk) And when you talk (when you talk) وقتي قدم ميزني وقتي حرف ميزني
I get the tingle, I wanna mingle, احساس ناخوشايندي دارم ميخوام با يکي دوست شم
that’s what I want اين چيزيه که ميخوام
Hey, listen, baby, turn up the fader گوش کن عزيزم موزيک و بلند کن و بريم تو جمعيت محو شيم
Tryna make you understand you’re on my radar دارم سعي ميکنم بهت بفهمونم که زير نظر مني
(on my radar) زير نظر من
(on my radar) زير نظر مني
Interesting sense of style Ten million dollar smile باحال جذاب لباس ميپوشه خنده هاي جذابي داره که ديونه ام ميکنه
Think I can’t handle that Animal in the sack فکر نکنم بتونم اين حيووني رو رامش کنم
His eyes see right to my soul چشماش مستقيما به روح و روانم خيره شده
I surrender self-control هيچ کنترلي رو خودم ندارم
Catch me looking again Falling right into my plan دوباره بهم نگاه کن و منو مجذوب خودت کن يه راست وارد زندگي و تدبير من شو
I’m checking you so hard, so hard که دارم ماهرانه و بادقت زيرنظر ميگيرت
(on my radar) زير نظر دارمت
And yep, I notice you, I know it’s you I’m choosing و اره به اين مسيله توجه کردم و ميدونم تورو ميخوام انتخاب کنم
Don’t wanna lose you on my radar دوست ندارم از ديد من خارج بشي
(on my radar) تو ديدرسه مني
(on my radar) ديده من
I get the tingle, I wanna mingle احساس ناخوشايندي دارم ميخوام با يکي دوست شم
Hey, listen, baby, turn up the fader گوش کن عزيزم بيا موزيک بلند کنيم و در جمعيت محو شيم
I got my eye on you چشمامو رو تو متمرکز کردم
and I can’t let you get away و نمي تونم بذارم که بري
Hey baby, whether it’s now or later هي عزيزم، چه الان چه بعدا
You can’t shake me (no) نميتوني از دستم خلاص شي،نه
Cause I got you on my radar چون تو رو زير نظر دارم
And whether you like it or not چه خوشت بياد چه نياد
it ain’t going to stop از اين کار دست بر نميدارم
Cause I got you on my radar (I gotcha) چون تو رو تو رادار خودم دارم(زير نظر دارمت)
I’m checking you so hard, so hard ماهرانه و بادقت زيرنظرت دارم
on my radar زير نظر دارمت
I get the tingle, I wanna mingle, احساس ناخوشايندي دارم ميخوام با بقيه باشم
Hey, listen, baby, turn up the fader گوش کن عزيزم موزيک و بلند کن و بيا تو جمعيت محو شيم
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.