سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترینها را برای شما انتخاب میکنیم !
I will not make من این اشتباه رو نمی کنم
The same mistakes that you did همون اشتباه که تو انجام دادید (این اجازه رو به خودم نمیدم)
I will not let myself به خودم این اجازه رو نمی دم
Cause my heart so much misery چون قلبم (زخم و )زجر زیادی دیده
I will not break من (هرگز)تسلیم نمیشم
The way you did, you fell so hard طوری که تو تسلیم شدی،تو شکست خیلی سختی خوردی
I’ve learned the hard way من راه سخت را یاد گرفتهام
To never let it get that far هرگز اجازه نده که اینقدر طول بکشه
Because of you بخاطر تو
I never stray too far from the sidewalk من هرگز از پیاده رو دورتر نخواهم رفت (منظورش اینه که حتی فکر ترک کردنشون رو نمی کنه)
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt به خاطر تو یاد گرفتم همیشه طرف درست(و امن زندگی)بازی کنم تا آسیب نبینم
I find it hard to trust not only me, but everyone around meبه خاطر تو فهمیدم اعتماد کردن به غیر خودم خیلی سخته.حتی کس های که دور وبر من هستن
I am afraid می ترسم
I lose my way راهم رو گم کردم
And it’s not too long before you point it out و خیلی طول نمیکشه که به آن اشاره کنی
I cannot cry نمی تونم گریه کنم
Because I know that’s weakness in your eyes چون می دونم این ضعف(و ناتوانی)من رو نشون میده
I’m forced to fake مجبورم این لبخند رو جعل کنم (به دروغ بخندم)
A smile, a laugh everyday of my life یک لبخند،هرروز بخندم توی زندگیم
My heart can’t possibly break قلبم نمی تونه به این راحتی بشکنه
When it wasn’t even whole to start with حتی وقتی که اون برای خودش درست شروع به تپیدن نکرد
I never stray too far from the sidewalk من هرگز از پیاده رو دورتر نخواهم رفت
I watched you die من مردنت رو دیدم
I heard you cry every night in your sleepمن هرشب صدایی گریه هات رو می شندیم وقتی که خوابیده بودی
I was so young من بچه بودم
You should have known بهتر بود می دونستی که
Better than to lean on me به من اتکا می کردی (تنها دل خوشی و ایستادگیت من باشم)
You never thought of anyone else ولی نه هیچ وقت به کسی دیگه ای فکر نکردید
You just saw your pain تو فقط درد خودت رو دیدی
And now I cry in the middle of the night و حالا من نیمه های شب گریه می کنم
For the same damn thing برای همون چیز های لعنتی (که تو فکر می کردی)
I try my hardest just to forget everything من سخت تلاش میکنم فقط همه چیز را فراموش کنم
I don’t know how to let anyone else in من نمیدونم چجوری به کسی اجازه بدم که وارد زندگیم بشه
I’m ashamed of my life من از زندگیم شرمنده ام
Because it’s empty به خاطر اینکه پوچه
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.