سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
⚠️ قسمت های از این آهنگ که به زبان سواحلی کشور اوگاندا است و تیم ترجمه سعی کردن این قسمت هارو ترجمه کنند ، حتی از دوستان فرانسوی زبان هم کمک گرفته شد ولی به خاطر اینکه زبان آفریقایی قبلیه ای هست و هر زبونشون فرق میکنه و هر کسی نمیتونه ترجمش کنه ما هم ترجمه نکردیم که اشتباه نباشه ، حتی سایت هایی که لیریک میذارن هم دقیقا لیریک اصلی رو نذاشتن و حدود یکسال صبر کردیم که شاید لیریک رسمی ازش منتشر بشه که متاسفانه منتشر نشد، و نکته قابل توجه اینجاست که یه سری از پیج ها و سایتهای فارسی زبان ، این قسمت هارو ترجمه کردن ! شاید فک کردن کی به کیه ! یه چرتو پرتی ترجمه میزاریم ! .کسی اوگاندایی بلند نیست و پیگیرش نمیشه …. 😁😐 حتی آهنگ Heaven از اینا هم این مشکل رو داشت که چند خطش رو ترجمه نکردیم ..فقط آماری که گرفته بودیم گفته بودن که همون جاهایی که انگلیسی میخونه طرف به زبانا افریقایی میگه ولی بازم چون مطمئن نبودیم ترجمه رو نزدیم.
(Vinka (Mon bébé
وینکا(عزیزم)
(INNA baby (Mon bébé
اینای عزیز(عزیزم)
Uganda, Romania (Mon bébé)
اوگاندا ، رومانی(عزیزم)
(کشورهای دو خواننده)
Link up, let’s go, ra
ملحق شو بهم، بزن بریم
Hé, toi avec le sweat noir
هی، تو با اون سویشرت مشکیت
Et allure de superstar
که شبیه سوپراستارایی
T’es mon soleil tous le soirs
تموم شبها مثه خورشیدی برام
(با وجودت، حتی شبای سرد و تاریکمو گرم و روشن میکنی)
Dis moi comment tu fais ça
بهم بگو چجوری این کارا رو میکنی
(میخواد بگه چطوریاس که انقده خفنی)
We ni kuu wa ajaabu
(?)
Kila siku nakudata
(?)
Njagala mbele awo woli
(?)
Minakupenda milele
(?)
Je suis folle d’amour avec toi
دیوونه عشقتم
Mon cœur ne s’arrête pas
قلبم از عاشقِ تو بودن دست نمیکشه
C’est juste moi et mon bébé
فقط من و تو اینجائیم عزیزم
Je suis là pour mon bébé
من بخاطر عشقم اینجام
On dit quoi de mon bébé
نظرت درباره عشقم چیه
S’en fou de moi, mon bébé
اهمیتی نده عزیزم
Quand ils parlent de mon bébé
به اینکه اونا (بقیه) در موردِ عشقم چی میگن
Just me and my baby
فقط منم و عشقم
I’m here for my baby
من بخاطر عشقم اینجام
No matter what they say
اهمیت نده اونا چی میگن
I don’t care, you’re my baby
به یه ورمم نیس(که بقیه چی زر زر میکنن)، چون تو عشقِ منی
(Mon bébé)
(عزیزم)
Il y a quelque chose creusé en toi
جذابیتهایی توی تو هس
Qui me donne des sentiment différent
که احساسای متفاوتی رو بهم میده(متحولم میکنن)
Bébé, quand je te vois
عزیزم، وقتی میبینمت
C’est pourquoi je veux être comme toi
به همین خاطره که میخوام مثه تو باشم
mila hi junel fe comme toi
(?)
(?)
(?)
Bébé, fais ça, je te vois
عزیزم، وقتی میبینمت اینکارو بکن
(منظورش به احتمال زیاد کارایِ خوب خوبه)
Je suis folle d’amour avec toi
دیوونه عشقتم
Mon cœur ne s’arrête pas
قلبم از عاشقِ تو بودن دست نمیکشه
C’est juste moi et mon bébé
فقط من و تو اینجائیم عزیزم
Je suis là pour mon bébé
من بخاطر عشقم اینجام
On dit quoi de mon bébé
نظرت درباره عشقم چیه
S’en fou de moi, mon bébé
اهمیتی نده عزیزم
Quand ils parlent de mon bébé
به اینکه بقیه در موردِ عشقم چی میگن
Just me and my baby
فقط منم و عشقم
I’m here for my baby
من بخاطر عشقم اینجام
No matter what they say
اهمیت نده اونا چی میگن
I don’t care, you’re my baby
به یه ورمم نیس، چون تو عشقِ منی
(Mon bébé)
(عزیزم)
Na kufuraha tena na tena wakati wewe tebasamu
(?)
Je t’aime de plus en plus tout le temps
بیشتر و بیشتر از هر وقت دیگه ای دوستت دارم
Aki ya mungu una ng’ara, kama nyota angavyo
(?)
My baby, oh, my baby, oh
عشقم، اوه، عشقم، اوه
C’est juste moi et mon bébé
فقط من و تو اینجائیم عزیزم
Je suis là pour mon bébé
من بخاطر عشقم اینجام
On dit quoi de mon bébé
نظرت درباره عشقم چیه
S’en fou de moi, mon bébé
اهمیتی نده عزیزم
Quand ils parlent de mon bébé
به اینکه بقیه در موردِ عشقم چی میگن
Just me and my baby
فقط منم و عشقم
I’m here for my baby
من بخاطر عشقم اینجام
No matter what they say
اهمیت نده اونا چی میگن
I don’t care, you’re my baby
به یه ورمم نیس، چون تو عشقِ منی
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️
خیلی عالیه ممنون از زحماتتون
♥
درود
زنده باااااااد
خیلی خیلی خیلی ممنون
🌹❤️