موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

اجرای زنده Whenever (Live In Concert El Dorado) از شکیرا با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 4810 | ارسال توسط: می 26, 2021
اجرای زنده Whenever (Live In Concert El Dorado) از شکیرا با زیرنویس فارسی و انگلیسی

اجرای زنده Whenever (Live In Concert El Dorado) از شکیرا با زیرنویس فارسی و انگلیسی


⚠️ 👈 تماشا و دانلود موزیک ویدیو رسمی

⚠️ 👈 تماشا و دانلود کامل کنسرت الدورادو شکیرا با زیرنویس اختصاصی سابریکا


Shakira – Whenever, Wherever (Live In Concert El Dorado)

Lucky you were born that far away
چه خوب که انقدر دور به دنیا اومدی

So we could both make fun of distance
پس ما می توانیم به فاصله ها بخندیم

Lucky that I love a foreign land for
چه حوب که من سرزمین های غریب رو دوست دارم به خاطر

The lucky fact of your existence
این حقیقت خوش که تو اونجا وجود داری

Baby I would climb the Andes solely
عزیزم حاضرم از قله اندس بالا برم
( اندیس : اسم کوه هایی درآمریکای جنوبی )

To count the freckles on your body
تا فقط بتونم لک های بدنت رو بشمرم

Never could imagine there were only
هرگز تصورش را نمی کردم که

Ten million ways to love somebody
ده میلیون راه برای دوست داشتن کسی وجود داشته باشه

Le do, lo le, lo le

Le do, lo le, lo le

Can’t you see?
مگه نمیبینی که

I’m at your feet!
من تسلیم تو هستم؟

Whenever, wherever
هر زمان….هر کجا

We’re meant to be together
که قرار بود با هم دیگه باشیم

I’ll be there and you’ll be near
تو اونجا خواهی بود و منم میام

And that’s the deal my dear
این قرار بین ماست عزیزم

There over, here under
اون بالاها…..یا این پایینا

You’ll never have to wonder
مجبور نیستی خیلی فکر کنی

We can always play by ear
ما میتونیم با غرایزمون پیش بریم

But that’s the deal my dear
ولی این قرار بین ماست عزیزم

Lucky that my lips not only mumble
چه خوب که لبای من فقط برای حرف زدن نیستن

They spill kisses like a fountain
اونا مثل فواره یه عالمه بوسه نثارت میکنن

Lucky that my breasts are
small and humble
چه خوب که س*ی*ن*ه هایم کوچک هستن

So you don’t confuse them with mountains
اینجوری دیگه تو اونارو با کوه اشتباه نمی گیری

Lucky I have strong legs like my mother
چه خوب که پاهای قوی مثل مادرم دارم

To run for cover when I need it
تا هر وقت لاشد بتونم از خودم مراقبت کنم

And these two eyes are for no other
و این چشم هایی که جز تو کسی رو نمیبینه

The day you leave will cry a river
و روزی که ترکم کنی مثل رودخانه گریه می کنه

Le do, lo le, lo le

Le do, lo le, lo le

At your feet
تسلیمتم

I’m at your feet!
من تسلیم تو هستم

Whenever, wherever
هر زمان….هر زمان

We’re meant to be together
که قرار بود با هم دیگه باشیم

I’ll be there and you’ll be near
تو اونجا خواهی بود و منم میام

And that’s the deal my dear
این قرار بین ماست عزیزم

There over, here under
اون بالاها…..یا این پایینا

You’ll never have to wonder
مجبور نیستی خیلی فکر کنی

We can always play by ear
ما میتونیم با غرایزمون پیش بریم

But that’s the deal my dear
ولی این قرار بین ماست عزیزم

Le do, lo le, lo le

Le do, lo le, lo le

Think out loud
فکرت رو به زبون بیار

Say it again
بازم تکرارش کن

Le do, lo le, lo le

Tell me one more time
یه بار دیگه بهم بگو که

That you’ll live
که زندگی میکنی

Lost in my eyes
مثل گمشده ای چشمام

Whenever, wherever
هر زمان….هر زمان

We’re meant to be together
که قرار بود با هم دیگه باشیم

I’ll be there and you’ll be near
تو اونجا خواهی بود و منم میام

And that’s the deal my dear
این قرار بین ماست عزیزم

There over, here under
اون بالاها…..یا این پایینا

You’ve got me head over heels
منو خیلی عاشق خودت کردی

There’s nothing left to fear
دیگر چیزی برای ترسیدن وجود نداره

If you really feel the way I feel
اگه تو هم احساساتت مثل باشه

Whenever, wherever
هر زمان….هر زمان

We’re meant to be together
که قرار بود با هم دیگه باشیم

I’ll be there and you’ll be near
تو اونجا خواهی بود و منم میام

And that’s the deal my dear
این قرار بین ماست عزیزم

There over, here under
اون بالاها…..یا این پایینا

You’ve got me head over heels
منو خیلی عاشق خودت کردی

There’s nothing left to fear
دیگر چیزی برای ترسیدن وجود نداره

If you really feel the way I feel
اگه تو هم احساساتت مثل باشه


 ⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • سیب

    عالیییی

    • Saeed Avril