موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

موزیک ویدیو va va vis از Florina با زیرنویس فارسی و فرانسوی
دفعات اجرا شده: 2382 | ارسال توسط: آگوست 5, 2020
موزیک ویدیو va va vis از Florina با زیرنویس فارسی و فرانسوی

موزیک ویدیو va va vis از Florina با زیرنویس فارسی و فرانسوی


❇️Florina Perez : La vie est un mystère qu’il faut vivre, et non un problème à résoudre❇️
❇️فلورینا پرز : زندگی یه رازه که باید اون رو زندگی کرد و ازش لذت برد؛ نه یه مشکل که حلش کرد…❇️


Florina – va va vis

Elle n’est pas parfaite, je ne l’ai pas choisie
اون بی عیب و نقص نیست و من انتخابش نکردم

Un jour, on m’a dit : “Envole-toi, vas-y !”
یه روزی بهم گفتن(ناخوداگاهش)بخاطرش تا اون دور دورها پرواز کن و برو

Tu tomberas sur le bitume, mais tu prendras l’habitude
توی این مسیر زمین میخوریاا؛ ولی به این رویه عادت میکنی

Tu y laisseras quelques plumes, et c’est ta vie
چن تا از پرهای پروازتو اونجا میبری(ریسک میکنی)که باهاشون پرواز کنی و این زندگی توئه(با همه فراز و نشیباش)

Elle fera des promesses qu’elle ne tiendra pas
روی قول و قرارایی که بهت میده نمیمونه(تضمین نمیکنه که صدرصد به خواسته هات میرسی)

Elle fera des prouesses aussi, quelques fois
اون توی این مسیر بارها شجاعت به خرج میده و تلاششو میکنه

Tu ne pourras pas la connaitre
ولی تو نمیشناسیش

Elle est faite de “peut-être”, mais elle finit par te prendre dans ses bras
اون ساخته شده با ” شاید واحتماله “(با قطعیت نمیتونی در موردش چیزی بگی)
ولی آخرش تو رو تو آغوش خودش میگیره(با وجودش احساس آرامش میکنی و همیشه دوستت داره)

Elle est belle un jour sur deux
اون یه روز در میان زیباس
(همیشه توی حال و هوای خوب نیس که؛ منظورش از زیبایی انرژی و شور و شوقه)

Aime la fée, comme tu peux
میتونی مثه یه فرشته دوستش داشته باشی

Si jamais ton cœur hésite
اگه تو قلبت اصن احساس دودلی نمیکنی

Cours avant que l’amour t’évite
پس برو دنبالش؛ قبل از اینکه عشق خودشو ازت دور کنه

Va va vis, va, va mon ami
برو، برو، برو زندگیتو بکن، برو برو دوستِ من (عزیزم)

N’oublie pas de sourire en chemin
تو مسیری که داری میری، یادت نره لبخند بزنی

Va va vis, va, va mon ami
برو، برو، برو زندگیتو بکن، برو برو دوستِ من

Et le destin pourrait bien changer d’avis
هر چن سرنوشت ممکنه ذهنتو برای پذیرش این تغییرِ عالی آماده کنه

Va va vis
برو، برو، برو زندگیتو بکن

Va va vis
برو، برو، برو زندگیتو بکن

Certains voudraient l’échanger contre la tienne
گرچه بعضیا میخوان زندگیشونو باهات عوض کنن

Sans savoir que chaque espoir traîne sa peine
بدون دونستن اینکه هر امید و آرزویی درد و رنج خودشو داره

Comme un boulet invisible
مثه یه گلوله نامرئی

Qui nous rend souvent risible
که معمولا ما رو به خنده وامیداره

On écrit l’histoire, mais ce n’est pas un poème
گذشته مونو مینویسیم که ازش درس بگیریم نه مثه شعر گفتن هی تکرارش کنیم

Page blanche un jour sur deux
اگه دست روی دست بذاری و کاری نکنی(منظورش تلاش و پشتکار مداومه)

Jette l’ancre au fond de nos yeux
رها شدنش تا عمق چشمها و نگاهمون میره
(حسرتش به دلمون میمونه)

Regardes toujours devant
همیشه مسیر جلو پاتو نگاه کن و پیش برو

Car le temps, non, ne prend pas son temps
چون زمان میگذره و از دست میره

Va va vis, va, va mon ami
برو، برو، برو زندگیتو بکن، برو برو دوستِ من

N’oublie pas de sourire en chemin
تو مسیری که داری میری، یادت نره لبخند بزنی

Va va vis, va, va mon ami
برو، برو، برو زندگیتو بکن، برو برو دوستِ من

Et le destin pourrait bien changer d’avis
هر چن سرنوشت ممکنه ذهنتو برای پذیرش این تغییرِ عالی آماده کنه

Va va vis
برو، برو، برو زندگیتو بکن

Va va vis
برو، برو، برو زندگیتو بکن

Passe des rires, Sème-les, je trouverai le chemin
همینجوری که توی مسیر داری لبخندهاتو میکاری(میخندی)؛ این نشونه اینه که من بالآخره راه خودمو پیدا میکنم
(لبخندات یه قدرت و انگیزه قوی بهم میده)

Qui mène vers ta main
کی دستتو میگیره و کمکت میکنه؟

Passe des rires ; pour noyer la peine et le chagrin
بخاطر غم و اندوهی که غرقش شدی؛ بخند

Le bonheur sera là demain
چون خوشبختی فردا آنجا خواهد بود(نتیجه زحمتها و سختیهاتو میبینی بالآخره)

Va va vis, va, va mon ami
برو، برو، برو زندگیتو بکن، برو برو دوستِ من

N’oublie pas de sourire en chemin
تو مسیری که داری میری، یادت نره لبخند بزنی

Va va vis, va, va mon ami
برو، برو، برو زندگیتو بکن، برو برو دوستِ من

Et le destin pourrait bien changer d’avis
هر چن سرنوشت ممکنه ذهنتو برای پذیرش این تغییرِ عالی آماده کنه

Va va vis, va, va mon ami
برو، برو، برو زندگیتو بکن، برو برو دوستِ من

N’oublie pas de sourire en chemin
تو مسیری که داری میری، یادت نره لبخند بزنی

Va va vis, va, va mon ami
برو، برو، برو زندگیتو بکن، برو برو دوستِ من

Et le destin pourrait bien changer d’avis
هر چن سرنوشت ممکنه ذهنتو برای پذیرش این تغییرِ عالی آماده کنه

Va va vis
برو، برو، برو زندگیتو بکن

Va va vis
برو، برو، برو زندگیتو بکن


⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • Fanoos

    فوق العاده بود . عالییییییییییییی😍😍😍😍😍😍😍😍

    • Saeed Avril

      خیلی قشنگه اهنگش 👌🏻
      مرسی از نسرین برای پیشنهاد و ترجمه این آهنگ ♥

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️