سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترینها را برای شما انتخاب میکنیم !
To view this video please enable JavaScript, and consider upgrading to a web browser that supports HTML5 video
Turn that noise off! اون صدای مزخزفو خاموش کن
Anthony, I told you to turn that thing off! آنتونی بهت گفتم اون چیز مسخره رو خاموش کنی
It’s too late and it’s too loud! الان دیگه دیر شده و این صدا خیلی بلنده
But Dad, this is the best part. ولی بابا این بهترین قسمتشه
You are wasting your time with this garbage. Now, go to bed! داری وقتتو با این آشغال حروم می کنی همین الان برو توی تختت
Ok. باشه
E***t this. ای**نو بخ***ور
I’m afraid that your father is gonna be very upset when he gets back… می ترسم که پدرت وقتی برمیگرده خیلی ناراحت باشه
I took my baby on a saturday bang یک شنبه دو**س دخ*و بردم بار
Boy is that g**rl with you Yes we’re one and the same پسر اون دخ**ره با تواه؟آره ما یکی هستیم و باهم هیچ فرقی نداریم
Now I believe in miracles حالا به معجزه ایمان آوردم
And a miracle has happened tonight و یک معجزه امشب اتفاق افتاد
But, if you’re thinkin’ about my baby ولی اگه داری به بچه ام فک می کنی(میگه به شخصه با ازدواج بچه اش با یه سیاه پوست مشکلی نداره)
It don’t matter if you’re black or white مهم نیست سیاه پوستی یا سفید پوست
They print my message in the saturday sun اونا پیام منو روی خورشید یکشنبه نوشتن(اهمیت زیادی بهش دادن،)
I had to tell them I ain’t second to none باید بهشون می گفتم که من دومی ندارم (بهترینم)
And I told about equality اما در مورد یکسانی انسان ها حرف زدم
an it’s true either you’re wrong or you’re right که اینم درسته تو اشتباه می کنی یا حق داری
But, if you’re thinkin’ about my baby اما اگه در مورد بچه ام فکر می کنی
It don’t matter if you’re black or white مهم نیست که سیاه پوستی یا سفید پوست
Don’t despare! نا امید نشو
I am tired of this devil از این جهنم خسته شدم
I am tired of this stuff از این چرندیات خسته شدم
I am tired of this business از این کار خسته شدم
So when the going gets rough پس وقتی که رفتن سخت می شه
I ain’t scared of your brother من از برادرت نمی ترسم(یه سیاه پوست برادر یه سیاه پوست دیگه است و بالعکس)
I ain’t scared of no sheets از کاغذ بازی ها نمی ترسم
I ain’t scare of nobody از هیچکس نمی ترسم
Girl when the Goin’ gets mean دختر وقتی رفتن معنایی پیدا می کنه
Protection حفاظت
For gangs, clubs and nations از کلوب ها و گنگ ها و ملیت ها
Causing grief in human relations باعث ناراحتی توی روابط انسان ها می شه
It’s a turf war on a global scale این یه جنگ سرد توی مقیاس جهانیه
I’d rather hear both sides of the tale ترجیح می دم داستانو از هر دو طرف بشنوم
See, it’s not about races just places می بینی این که میگم در مورد نژاد ها نیست فقط مکانها
Faces, و چهره ها مدنظرم هستن
Where your blood comes from is where your space is تو به جایی که به دنیا اومدی تعلق داری
I’ve seen the bright get duller دیدم که روشنایی تاریک تر میشه
I’m not going to spend my life being a color من عمرم صرف یک “”رنگ””بودن نمی کنم
Don’t tell me you agree with me نگو که باهام هم عقیده ای
When I saw you kicking dirt in my eye وقتی دیدم که خاک تو چشام ریختی(ناراحتم کردی)
I said if you’re thinkin’ of being my baby گفته ام که اگه به دوستی باهام فکر می کنی(مهم نیست برام دوست دخترم چه رنگی باشه)
I said if you’re thinkin’ of being my brother گفتم اگه در مورد برادر شدن با من فکر می کنی
It don’t matter if you’re black or white مهم نیست سیاهی یا سفید
All right خیلی خب
It’s black, it’s white سیاهه یا سفیده
It’s tough for you to get by در هر حال مال تو هست و تو باید باهاش کنار بیای
It’s black سیاهه
It’s black این سیاهه
این همون پسره تنها در خانه اس خیلی خوووبه
آره خودشه 😉
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.
این همون پسره تنها در خانه اس خیلی خوووبه
آره خودشه 😉